Lệ Quyên - Thương nhau ngày mưa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lệ Quyên - Thương nhau ngày mưa




Thương nhau ngày mưa
Любовь под дождем
Như mưa ngày nào thấm ướt vai em
Как дождь когда-то промок мои плечи,
Như mưa ngày nào khuất lấp sao đêm
Как дождь когда-то скрывал звезды ночи,
Thương em ngày nào khóc ướt môi mềm
Любил тебя когда-то, слезы мочили губы твои нежные.
Thương nhau thật nhiều biết mấy tin yêu
Любили друг друга так сильно, так верили,
Cho nhau trọn tình dẫu điêu linh
Отдали друг другу всю любовь, несмотря на горести,
Xa nhau trọn đời vẫn nhớ thương nhau
Даже если расстанемся навсегда, будем помнить друг друга.
Khi mặt trời vắng bóng
Когда солнце скрывается,
Khi lời nguyền khuất lấp
Когда клятвы забываются,
Nghe lạc loài kiếp sống sao mỏi mong
Чувствую себя потерянной в этой жизни, так устала ждать.
Như giọt buồn nước mắt
Как грустные капли слез,
Mưa ngại ngùng héo hắt
Дождь робко и вяло идет,
Thương người về buốt giá trên đường xa
Люблю тебя, возвращающегося в холод по дальней дороге.
Bao tình thắm thiết
Так много было нежной любви,
Cho giờ này nuối tiếc
А теперь только сожаление,
Thương nhiều rồi cũng cách xa thôi
Как бы сильно ни любили, все равно расстанемся.
Mưa từng ngày thiết tha
Дождь каждый день тоскует,
Mưa bàng hoàng xót xa
Дождь в смятении и горе,
Còn mưa mãi giữa nắng trong
И дождь все идет среди одиночества, солнце лишь во сне.
Như mưa ngày nào thấm ướt vai em
Как дождь когда-то промок мои плечи,
Như mưa ngày nào khuất lấp sao đêm
Как дождь когда-то скрывал звезды ночи,
Thương em ngày nào khóc ướt môi mềm
Любил тебя когда-то, слезы мочили губы твои нежные.
Thương nhau thật nhiều biết mấy tin yêu
Любили друг друга так сильно, так верили,
Cho nhau trọn tình dẫu điêu linh
Отдали друг другу всю любовь, несмотря на горести,
Xa nhau trọn đời vẫn nhớ thương nhau
Даже если расстанемся навсегда, будем помнить друг друга.
Khi mặt trời vắng bóng
Когда солнце скрывается,
Khi lời nguyền khuất lấp
Когда клятвы забываются,
Nghe lạc loài kiếp sống sao mỏi mong
Чувствую себя потерянной в этой жизни, так устала ждать.
Như giọt buồn nước mắt
Как грустные капли слез,
Mưa ngại ngùng héo hắt
Дождь робко и вяло идет,
Thương người về buốt giá trên đường xa
Люблю тебя, возвращающегося в холод по дальней дороге.
Bao tình thắm thiết
Так много было нежной любви,
Cho giờ này nuối tiếc
А теперь только сожаление,
Thương nhiều rồi cũng cách xa thôi
Как бы сильно ни любили, все равно расстанемся.
Mưa từng ngày thiết tha
Дождь каждый день тоскует,
Mưa bàng hoàng xót xa
Дождь в смятении и горе,
Còn mưa mãi giữa nắng trong
И дождь все идет среди одиночества, солнце лишь во сне.
Như mưa ngày nào thấm ướt vai em
Как дождь когда-то промок мои плечи,
Như mưa ngày nào khuất lấp sao đêm
Как дождь когда-то скрывал звезды ночи,
Thương em ngày nào khóc ướt môi mềm
Любил тебя когда-то, слезы мочили губы твои нежные.
Thương nhau thật nhiều biết mấy tin yêu
Любили друг друга так сильно, так верили,
Cho nhau trọn tình dẫu điêu linh
Отдали друг другу всю любовь, несмотря на горести,
Xa nhau trọn đời vẫn nhớ thương nhau
Даже если расстанемся навсегда, будем помнить друг друга.
Như mưa ngày nào thấm ướt vai em
Как дождь когда-то промок мои плечи,
Như mưa ngày nào khuất lấp sao đêm
Как дождь когда-то скрывал звезды ночи,
Thương em ngày nào khóc ướt môi mềm
Любил тебя когда-то, слезы мочили губы твои нежные.
Thương nhau thật nhiều biết mấy tin yêu
Любили друг друга так сильно, так верили,
Cho nhau trọn tình dẫu điêu linh
Отдали друг другу всю любовь, несмотря на горести,
Xa nhau trọn đời vẫn nhớ thương nhau
Даже если расстанемся навсегда, будем помнить друг друга.
Thương nhau, thương nhau, thương nhau
Любили друг друга, любили, любили.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.