Текст и перевод песни Lệ Quyên - Tình Là Thế
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình
là
giọt
nắng
êm
đềm
rơi
rớt
bên
thềm
Love
is
a
ray
of
sunshine
gently
falling
on
a
balcony
Tình
là
ngọn
gió
mơ
màng
giây
phút
chờ
mong
Love
is
a
soft
breeze
in
moments
of
anticipation
Tình
là
dòng
sông
những
tiếc
nuối
đi
về
đêm
ngày
Love
is
a
river
of
regrets
flowing
day
and
night
Những
nỗi
nhớ
ai
người
có
hay
Those
who
miss
their
loved
ones
may
not
know
Rồi
một
ngày
đôi
ta
cách
xa
And
one
day
we
will
be
separated
Tình
là
thầm
kín,
khổ
đau
ai
biết
nói
gì
Love
is
secret,
who
knows
the
pain
Tình
là
nước
mắt
đau
lòng
giây
phút
biệt
ly
Love
is
tears,
heartache
in
the
moment
of
separation
Tình
là
mùa
đông
nhớ
ánh
mắt
xuân
về
sáng
ngời
Love
is
winter,
missing
the
bright
spring
sun
Nhớ
góc
phố
bên
người
nói
cười
Missing
the
street
corner
where
we
talked
and
laughed
Nhớ
tiếng
hát
cho
lòng
yêu
đời
Missing
the
songs
that
made
our
hearts
soar
Níu
kéo
quá
khứ
thêm
cho
lòng
xót
xa
Holding
on
to
the
past
only
brings
more
pain
Níu
kéo
ánh
mắt
thêm
cho
tình
thiết
tha
Holding
on
to
your
gaze
only
intensifies
the
love
Nếu
có
ước
muốn
xin
cho
đời
có
đôi
If
I
could
wish
for
anything,
it
would
be
for
us
to
be
together
Tìm
về
ngày
nào
tình
nhân
sánh
vai
To
find
the
days
when
we
were
lovers,
side
by
side
Hãy
cất
tiếng
hát
cho
tình
khúc
xưa
Let
us
sing
the
old
love
songs
Dẫu
những
nỗi
nhớ
hoang
lạnh
dưới
mưa
Even
though
the
memories
are
cold
and
lonely
in
the
rain
Dẫu
đã
khuất
dáng
ai
người
đón
đưa
Even
though
the
one
who
walked
me
home
is
gone
Này
tình
nhân
ơi,
nói
sao
cho
vừa
My
love,
how
can
I
express
my
feelings
Tình
là
giọt
nắng
êm
đềm
rơi
rớt
bên
thềm
Love
is
a
ray
of
sunshine
gently
falling
on
a
balcony
Tình
là
ngọn
gió
mơ
màng
giây
phút
chờ
mong
Love
is
a
soft
breeze
in
moments
of
anticipation
Tình
là
dòng
sông
những
tiếc
nuối
đi
về
đêm
ngày
Love
is
a
river
of
regrets
flowing
day
and
night
Những
nỗi
nhớ
ai
người
có
hay
Those
who
miss
their
loved
ones
may
not
know
Rồi
một
ngày
đôi
ta
cách
xa
And
one
day
we
will
be
separated
Tình
là
thầm
kín,
khổ
đau
ai
biết
nói
gì
Love
is
secret,
who
knows
the
pain
Tình
là
nước
mắt
đau
lòng
giây
phút
biệt
ly
Love
is
tears,
heartache
in
the
moment
of
separation
Tình
là
mùa
đông
nhớ
ánh
mắt
xuân
về
sáng
ngời
Love
is
winter,
missing
the
bright
spring
sun
Nhớ
góc
phố
bên
người
nói
cười
Missing
the
street
corner
where
we
talked
and
laughed
Nhớ
tiếng
hát
cho
lòng
yêu
đời
Missing
the
songs
that
made
our
hearts
soar
Níu
kéo
quá
khứ
thêm
cho
lòng
xót
xa
Holding
on
to
the
past
only
brings
more
pain
Níu
kéo
ánh
mắt
thêm
cho
tình
thiết
tha
Holding
on
to
your
gaze
only
intensifies
the
love
Nếu
có
ước
muốn
xin
cho
đời
có
đôi
If
I
could
wish
for
anything,
it
would
be
for
us
to
be
together
Tìm
về
ngày
nào
tình
nhân
sánh
vai
To
find
the
days
when
we
were
lovers,
side
by
side
Hãy
cất
tiếng
hát
cho
tình
khúc
xưa
Let
us
sing
the
old
love
songs
Dẫu
những
nỗi
nhớ
hoang
lạnh
dưới
mưa
Even
though
the
memories
are
cold
and
lonely
in
the
rain
Dẫu
đã
khuất
dáng
ai
người
đón
đưa
Even
though
the
one
who
walked
me
home
is
gone
Này
tình
nhân
ơi,
nói
sao
cho
vừa
My
love,
how
can
I
express
my
feelings
Hãy
cất
tiếng
hát
cho
tình
khúc
xưa
(tình
khúc
xưa
còn
đâu)
Let
us
sing
the
old
love
songs
(the
old
love
songs
that
remain)
Dẫu
những
nỗi
nhớ
hoang
lạnh
dưới
mưa
(ngàn
nhớ
mong
chìm
sâu)
Even
though
the
memories
are
cold
and
lonely
in
the
rain
(the
countless
memories
sink
deep)
Dẫu
đã
khuất
dáng
ai
người
đón
đưa
Even
though
the
one
who
walked
me
home
is
gone
Này
tình
nhân
ơi,
nói
sao
cho
vừa
My
love,
how
can
I
express
my
feelings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anhoai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.