Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vì Em Còn Thương
Weil ich dich noch liebe
Bên
đời
nhau
một
lần
mà
lòng
cứ
ngỡ
trăm
năm
về
sau
Einmal
im
Leben
nebeneinander,
und
doch
glaubte
mein
Herz,
es
sei
für
hundert
Jahre.
Thoáng
đôi
chút
dại
khờ
mà
thổn
thức
mãi
trong
tim
còn
đau
Ein
flüchtiger
Hauch
von
Torheit,
doch
es
pocht
endlos
in
meinem
noch
schmerzenden
Herzen.
Bao
ngày
ta
mệt
nhoài,
chỉ
vì
cứ
quẩn
quanh
trong
nỗi
nhớ
So
viele
Tage
war
ich
erschöpft,
nur
weil
ich
mich
ständig
in
der
Sehnsucht
verfing.
Tháng
năm
như
tàn
úa,
con
tim
mộng
mơ
Monate
und
Jahre
wie
welkes
Laub,
ein
träumendes
Herz.
Nếu
anh
biết
một
lần
rằng
em
trót
lỡ
thương
nhưng
lặng
câm
Wenn
du
nur
einmal
wüsstest,
dass
ich
dich
zufällig
liebte,
aber
schwieg.
Nếu
em
chẳng
ngộ
nhận
thì
giờ
có
lẽ
ko
ai
bận
tâm
Hätte
ich
mich
nicht
getäuscht,
würde
es
jetzt
vielleicht
niemanden
kümmern.
Nuốt
cay
đắng
vào
lòng,
tìm
một
lối
thoát
cho
duyên
đã
lỡ
Die
Bitterkeit
hinunterschluckend,
einen
Ausweg
suchend
für
das
verpasste
Schicksal.
Dẫu
trong
tim
vụn
vỡ,
yêu
thương
đong
đầy
nỗi
xót
xa
Obwohl
mein
Herz
zerbrochen
ist,
ist
die
Liebe
voller
Kummer.
Vì
em
còn
thương,
còn
yêu
anh
vô
bờ
Weil
ich
dich
noch
liebe,
dich
grenzenlos
liebe.
Vì
em
còn
tiếc,
còn
nhớ
nên
mong
chờ
Weil
ich
es
noch
bedauere,
mich
noch
erinnere,
deshalb
warte
ich.
Chờ
anh
về
trong
cơn
say
Ich
warte
darauf,
dass
du
im
Rausch
zurückkehrst.
Cho
dẫu
mai
đây
tình
ta
mang
bao
lầm
lỡ
Auch
wenn
unsere
Liebe
morgen
viele
Fehler
mit
sich
bringt.
Chỉ
cần
được
bên
đời
nhau
thêm
một
lần
Nur
noch
einmal
an
deiner
Seite
sein.
Chỉ
cần
được
yêu
dù
đắng
cay
muôn
phần
Nur
geliebt
zu
werden,
auch
wenn
es
tausendfach
bitter
ist.
Chỉ
cần
được
trong
tay
nhau
Nur
in
deinen
Armen
zu
sein.
Dẫu
chết
trong
nhau
trăm
lần
không
đớn
đau
Selbst
hundertmal
ineinander
zu
sterben,
ohne
Schmerz.
Bên
đời
nhau
một
lần,
mà
lòng
cứ
ngỡ
trăm
năm
về
sau
Einmal
im
Leben
nebeneinander,
und
doch
glaubte
mein
Herz,
es
sei
für
hundert
Jahre.
Thoáng
đôi
chút
dại
khờ,
mà
thổn
thức
mãi
trong
tim
còn
đau
Ein
flüchtiger
Hauch
von
Torheit,
doch
es
pocht
endlos
in
meinem
noch
schmerzenden
Herzen.
Bao
ngày
ta
mệt
nhoài,
chỉ
vì
cứ
quẩn
quanh
trong
nỗi
nhớ
So
viele
Tage
war
ich
erschöpft,
nur
weil
ich
mich
ständig
in
der
Sehnsucht
verfing.
Tháng
năm
như
tàn
úa,
con
tim
mộng
mơ
Monate
und
Jahre
wie
welkes
Laub,
ein
träumendes
Herz.
Nếu
anh
biết
một
lần
rằng
em
trót
lỡ
thương
nhưng
lặng
câm
Wenn
du
nur
einmal
wüsstest,
dass
ich
dich
zufällig
liebte,
aber
schwieg.
Nếu
em
chẳng
ngộ
nhận
thì
giờ
có
lẽ
ko
ai
bận
tâm
Hätte
ich
mich
nicht
getäuscht,
würde
es
jetzt
vielleicht
niemanden
kümmern.
Nuốt
cay
đắng
vào
lòng,
tìm
một
lối
thoát
cho
duyên
đã
lỡ
Die
Bitterkeit
hinunterschluckend,
einen
Ausweg
suchend
für
das
verpasste
Schicksal.
Dẫu
trong
tim
vụn
vỡ,
yêu
thương
đong
đầy
nỗi
xót
xa
Obwohl
mein
Herz
zerbrochen
ist,
ist
die
Liebe
voller
Kummer.
Vì
em
còn
thương,
còn
yêu
anh
vô
bờ
Weil
ich
dich
noch
liebe,
dich
grenzenlos
liebe.
Vì
em
còn
tiếc,
còn
nhớ
nên
mong
chờ
Weil
ich
es
noch
bedauere,
mich
noch
erinnere,
deshalb
warte
ich.
Chờ
anh
về
trong
cơn
say
Ich
warte
darauf,
dass
du
im
Rausch
zurückkehrst.
Cho
dẫu
mai
đây
tình
ta
mang
bao
lầm
lỡ
Auch
wenn
unsere
Liebe
morgen
viele
Fehler
mit
sich
bringt.
Chỉ
cần
được
bên
đời
nhau
thêm
một
lần
Nur
noch
einmal
an
deiner
Seite
sein.
Chỉ
cần
được
yêu
dù
đắng
cay
muôn
phần
Nur
geliebt
zu
werden,
auch
wenn
es
tausendfach
bitter
ist.
Chỉ
cần
được
trong
tay
nhau
Nur
in
deinen
Armen
zu
sein.
Dẫu
chết
trong
nhau
trăm
lần
không
đớn
đau
Selbst
hundertmal
ineinander
zu
sterben,
ohne
Schmerz.
Vì
em
còn
thương,
còn
yêu
anh
vô
bờ
Weil
ich
dich
noch
liebe,
dich
grenzenlos
liebe.
Vì
em
còn
tiếc,
còn
nhớ
nên
mong
chờ
Weil
ich
es
noch
bedauere,
mich
noch
erinnere,
deshalb
warte
ich.
Chờ
anh
về
trong
cơn
say
Ich
warte
darauf,
dass
du
im
Rausch
zurückkehrst.
Cho
dẫu
mai
đây
tình
ta
mang
bao
lầm
lỡ
Auch
wenn
unsere
Liebe
morgen
viele
Fehler
mit
sich
bringt.
Chỉ
cần
được
bên
đời
nhau
thêm
một
lần
Nur
noch
einmal
an
deiner
Seite
sein.
Chỉ
cần
được
yêu
dù
đắng
cay
muôn
phần
Nur
geliebt
zu
werden,
auch
wenn
es
tausendfach
bitter
ist.
Chỉ
cần
được
trong
tay
nhau
Nur
in
deinen
Armen
zu
sein.
Dẫu
chết
trong
nhau
trăm
lần
không
đớn
đau
Selbst
hundertmal
ineinander
zu
sterben,
ohne
Schmerz.
Chỉ
cần
được
trong
tay
nhau
Nur
in
deinen
Armen
zu
sein.
Dẫu
chết
trong
nhau
trăm
lần
không
đớn
đau
Selbst
hundertmal
ineinander
zu
sterben,
ohne
Schmerz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.