Текст и перевод песни Lệ Quyên - Xom Dem
Đường
về
canh
thâu
Дорога
домой
в
поздний
час,
Đêm
khuya
ngõ
sâu
như
không
mầu,
Ночью
глубокой
переулок
без
цвета,
Qua
phên
vênh
có
bao
mái
đầu
За
шатким
забором
сколько
судеб,
Hắt
hiu
vàng
ánh
điện
câu
Еле
теплится
желтый
свет
лампы.
Đường
dài
không
bóng
Долгая
дорога
без
теней,
Xa
nghe
tiếng
ai
ru
mơ
màng
Вдали
слышу
чей-то
сонный
напев,
Mưa
rơi
rơi
xóa
lối
đi
mòn
Дождь
смывает
проторенную
дорожку,
Có
đôi
lòng
vững
chờ
mong.
И
чьи-то
сердца
полны
надежд.
Ai
chia
tay
ai
đầu
xóm
vắng
im
lìm
Кто-то
прощается
в
тишине
на
краю
квартала,
Ai
rung
lên
tia
mắt
ngàn
câu
êm
đềm
Кто-то
дарит
взглядом
тысячи
нежных
слов,
Mong
sao
cho
duyên
nghèo
mai
nắng
gieo
thêm
Пусть
завтрашнее
солнце
озарит
нашу
скромную
жизнь,
Đẹp
kiếp
sống
thêm
И
сделает
ее
прекрасней.
Màn
đêm
tịch
liêu
Ночь
тиха
и
задумчива,
Nghe
ai
thoáng
ru
câu
mến
trìu
Слышу,
как
кто-то
тихо
напевает
нежную
песню,
Nghe
không
gian
tiếng
yêu
thương
nhiều
Слышу,
как
пространство
наполняется
любовью,
Hứa
cho
đời
thôi
đìu
hiu
Обещая
жизни
избавление
от
тоски.
Đêm
tha
hương
ai
vọng
trông
Вдали
от
дома
кто-то
ждет
возвращения,
Đêm
cô
liêu
chinh
phụ
mong
В
одиночестве
жена
тоскует
по
мужу,
Đêm
bao
canh
mưa
âm
thầm
Ночь
долга,
и
дождь
тихо
шепчет,
Theo
gió
về
khua
cơn
mộng
С
ветром
принося
тревожные
сны,
Hẹn
mai
ánh
xuân
nồng.
Обещая
весеннее
тепло.
Cho
nên
đêm
còn
dậy
hương,
И
ночь
благоухает,
Để
dìu
bước
chân
ai
trên
đường,
Освещая
путь
путнику,
Để
nhìn
xóm
khuya
không
buồn
Чтобы
ночной
квартал
не
казался
таким
грустным,
Vì
người
biết
mang
tình
thương.
Ведь
кто-то
несет
в
себе
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuongpham Dinh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.