Lệ Quyên - Xót Xa - перевод текста песни на немецкий

Xót Xa - Lệ Quyênперевод на немецкий




Xót Xa
Herzeleid
Hỡi người yêu nhỏ
Oh mein Geliebter
Từ miền đông đó khi nghe xuân sang, nhớ không anh?
Aus jener östlichen Region, wenn du den Frühling kommen hörst, erinnerst du dich, mein Liebster?
Trên đường thênh thang
Auf dem weiten Weg
Lần đầu bên nhau em lo mênh mang, lo phút ly tan
Das erste Mal zusammen, sorgte ich mich unermesslich, sorgte mich um den Augenblick der Trennung
Giữa ngày vui mới
Inmitten neuer fröhlicher Tage
Cuộc tình phơi phới em nghe như đã chôn chặt bước chân người xa
Die blühende Liebe, ich fühlte, als hätte sie die Schritte des fernen Menschen fest begraben
Hố sâu thời gian
Der tiefe Abgrund der Zeit
Thời gian đắng cay sẽ đưa tình ta về trong phũ phàng
Die bittere Zeit wird unsere Liebe in die Grausamkeit führen
Em yêu ngày qua, em nhớ tình xa
Ich liebe die vergangenen Tage, ich vermisse die ferne Liebe
Trong em thêm một lần dang dở
In Verlassenheit träume ich von einer weiteren unvollendeten Zeit
Anh biết không anh
Weißt du, mein Liebster
Tình duyên nát tan sẽ đưa hồn em vùi trong nắng tàn
Zerbrochene Liebe wird meine Seele in der ersterbenden Sonne begraben
Những chưa nói
Was ungesagt blieb
lời trăn trối em xin mang theo muôn kiếp trong tim
Selbst letzte Worte werde ich für immer in meinem Herzen tragen
Anh sao
Du bist ein Stern
sao trên cao muôn hoa đua nhau mong chút duyên
Ein Stern hoch oben, nach dem unzählige Blumen wetteifern, um ein wenig Schicksalsfaden zu erhaschen
Biết tình không lối
Wissend, dass die Liebe keinen Ausweg hat
Thà tìm thương đau xa nhau để tránh âm thầm ngỡ ngàng về sau
Lieber Schmerz suchen und uns trennen, um stille Überraschung später zu vermeiden
Giấc đẹp qua
Der schöne Traum ist vorbei
Tình trong xót xa em mong nghìn sau tình không xóa nhòa
Liebe im Herzeleid, ich hoffe, dass die Liebe auch nach tausend Jahren nicht verblasst
Em yêu ngày qua, em nhớ tình xa
Ich liebe die vergangenen Tage, ich vermisse die ferne Liebe
Trong cho em thêm một lần dang dở
In Verlassenheit lass mich von einer weiteren unvollendeten Zeit träumen
Anh biết không anh
Weißt du, mein Liebster
Tình duyên nát tan sẽ đưa hồn em vùi trong nắng tàn
Zerbrochene Liebe wird meine Seele in der ersterbenden Sonne begraben
Những chưa nói
Was ungesagt blieb
lời trăn trối em xin mang theo muôn kiếp trong tim
Selbst letzte Worte werde ich für immer in meinem Herzen tragen
Anh sao
Du bist ein Stern
sao trên cao muôn hoa đua nhau mong chút duyên
Ein Stern hoch oben, nach dem unzählige Blumen wetteifern, um ein wenig Schicksalsfaden zu erhaschen
Biết tình không lối
Wissend, dass die Liebe keinen Ausweg hat
Thà tìm thương đau xa nhau để tránh âm thầm ngỡ ngàng về sau
Lieber Schmerz suchen und uns trennen, um stille Überraschung später zu vermeiden
Giấc đẹp qua
Der schöne Traum ist vorbei
Tình trong xót xa em mong nghìn sau tình không xóa nhòa
Liebe im Herzeleid, ich hoffe, dass die Liebe auch nach tausend Jahren nicht verblasst
Em yêu ngày qua, em nhớ tình ta...
Ich liebe die vergangenen Tage, ich vermisse unsere Liebe...
Huh huh huh huh
Huh huh huh huh





Авторы: Tungto Thanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.