Lệ Quyên - Yêu Anh Hơn Chính Em - перевод текста песни на немецкий

Yêu Anh Hơn Chính Em - Lệ Quyênперевод на немецкий




Yêu Anh Hơn Chính Em
Ich liebe Dich mehr als mich selbst
Người về nơi ấy hay mình em con tim giá băng
Du, der dorthin gegangen ist, weißt du, allein mein Herz ist eisig kalt
Từng giọt thương nhớ vội vàng hoen lên mắt em
Jeder Tropfen Sehnsucht färbt eilig meine Augen
Một lời chia tay khiến cho lòng em nhói đau
Ein Wort des Abschieds lässt mein Herz schmerzhaft stechen
Cuộc tình tan vỡ sẽ chỉ quá khứ
Die zerbrochene Liebe wird nur Vergangenheit sein
Làm sao trốn tránh muộn phiền những đêm thâu
Wie kann ich dem Kummer in langen Nächten entfliehen
Làm sao để xóa kỷ niệm lúc bên nhau
Wie kann ich die Erinnerungen an unsere gemeinsame Zeit auslöschen
Làm sao bước tiếp đoạn đường khi không còn anh bên em
Wie kann ich den Weg weitergehen, wenn du nicht mehr an meiner Seite bist
Giờ đây xa cách nghe con tim như chơi vơi
Jetzt, da wir getrennt sind, fühlt sich mein Herz haltlos an
Đâu rồi vòng tay ấp ôm em trong đêm đơn
Wo sind die Arme, die mich in einsamer Nacht umarmten
Giờ tìm đâu thấy anh, chợt vụt tan quá nhanh
Wo finde ich dich jetzt, der du so schnell verschwunden bist
Làm sao níu kéo giấc mỏng manh
Wie kann ich einen zerbrechlichen Traum festhalten
Người ơi biết em thương anh, em yêu anh
Liebling, weißt du, ich verehre dich, ich liebe dich
Quay về đi anh hỡi em vẫn luôn chờ anh
Komm zurück, mein Liebster, ich warte immer noch auf dich
Gạt đi quá khứ đau buồn, ta sẽ yêu nhau như lúc đầu
Lass die schmerzhafte Vergangenheit hinter uns, wir werden uns lieben wie am Anfang
Người về nơi ấy hay mình em con tim giá băng
Du, der dorthin gegangen ist, weißt du, allein mein Herz ist eisig kalt
Từng giọt thương nhớ vội vàng hoen lên mắt em
Jeder Tropfen Sehnsucht färbt eilig meine Augen
Một lời chia tay khiến cho lòng em nhói đau
Ein Wort des Abschieds lässt mein Herz schmerzhaft stechen
Cuộc tình tan vỡ sẽ chỉ quá khứ
Die zerbrochene Liebe wird nur Vergangenheit sein
Làm sao trốn tránh muộn phiền những đêm thâu
Wie kann ich dem Kummer in langen Nächten entfliehen
Làm sao để xóa kỷ niệm lúc bên nhau
Wie kann ich die Erinnerungen an unsere gemeinsame Zeit auslöschen
Làm sao bước tiếp đoạn đường khi không còn anh bên em
Wie kann ich den Weg weitergehen, wenn du nicht mehr an meiner Seite bist
Giờ đây xa cách nghe con tim như chơi vơi
Jetzt, da wir getrennt sind, fühlt sich mein Herz haltlos an
Đâu rồi vòng tay ấp ôm em trong đêm đơn
Wo sind die Arme, die mich in einsamer Nacht umarmten
Giờ tìm đâu thấy anh, chợt vụt tan quá nhanh
Wo finde ich dich jetzt, der du so schnell verschwunden bist
Làm sao níu kéo giấc mỏng manh
Wie kann ich einen zerbrechlichen Traum festhalten
Người ơi biết em thương anh, em yêu anh
Liebling, weißt du, ich verehre dich, ich liebe dich
Quay về đi anh hỡi em vẫn luôn chờ anh
Komm zurück, mein Liebster, ich warte immer noch auf dich
Gạt đi quá khứ đau buồn, ta sẽ yêu nhau như lúc đầu
Lass die schmerzhafte Vergangenheit hinter uns, wir werden uns lieben wie am Anfang
Giờ đây xa cách nghe con tim như chơi vơi
Jetzt, da wir getrennt sind, fühlt sich mein Herz haltlos an
Đâu rồi vòng tay ấp ôm em trong đêm đơn
Wo sind die Arme, die mich in einsamer Nacht umarmten
Giờ tìm đâu thấy anh, chợt vụt tan quá nhanh
Wo finde ich dich jetzt, der du so schnell verschwunden bist
Làm sao níu kéo giấc mỏng manh
Wie kann ich einen zerbrechlichen Traum festhalten
Người ơi biết em thương anh em yêu anh
Liebling, weißt du, ich verehre dich, ich liebe dich
Quay về đi anh hỡi em vẫn luôn chờ anh
Komm zurück, mein Liebster, ich warte immer noch auf dich
Gạt đi quá khứ đau buồn ta sẽ yêu nhau như lúc đầu
Lass die schmerzhafte Vergangenheit hinter uns, wir werden uns lieben wie am Anfang
Giờ em mới biết con tim em đã yêu anh hơn chính mình
Jetzt erst weiß ich, mein Herz hat dich mehr geliebt als mich selbst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.