Le Rat Luciano, Sat & Rohff - Nous Contre Eux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Le Rat Luciano, Sat & Rohff - Nous Contre Eux




Nous Contre Eux
Мы против них
C'est l'impact, on m'rend fou!
Вот он, удар, сводит меня с ума!
On bloque des heures des fois pour écrire un texte
Мы часами порой зависаем, чтобы текст написать,
Et même quand j'le fais je suis pas content, mais bon
И даже когда сделаю, не доволен я, но да ладно,
On fait avec hein
С этим справляемся, ага.
Luciano
Luciano
D'après toi un jour pourrais-je quitter FF mon équipe,
Как думаешь, милая, смогу ли я когда-нибудь покинуть FF, мою команду,
Ma click, le Ref, ma famille et tous les kids
Мою клику, Ref, мою семью и всех ребят?
Certainement quand je serais mort tu en auras le cur net
Наверное, когда умру, ты точно узнаешь.
Le texte donne une image sombre et honnête,
Текст рисует мрачную и честную картину,
Mentalité intacte, question fidélité toujours en contact
Менталитет не тронут, вопрос верности - всегда на связи,
Nique le tact, pour mes chers ce qui compte c'est l'impact
К черту такт, для моих дорогих важен только импакт.
Voilà un p'tit classique du genre envoie quelqu'un acheter un pack
Вот небольшая классика в жанре, отправь кого-нибудь купить упаковку,
Dégoupille la grenade fête ça!
Выдерни чеку из гранаты, отпразднуй это!
Réveille ceux qui roupillent, oublie les jours et les soirs,
Разбуди тех, кто дремлет, забудь о днях и ночах,
Aime, oublie la routine
Люби, забудь о рутине.
Comme à l'accoutumé démontrons aux aisés
Как обычно, покажем богатым,
Qu'on est très à l'aise
Что мы чувствуем себя очень комфортно,
Et aux zinzins qu'on comprend leur malaise et leur besoin
А чокнутым, что мы понимаем их дискомфорт и их нужды.
Les véritables émotions, les véritables expériences de vie cousin,
Настоящие эмоции, настоящий жизненный опыт, кузина,
Ils bénéficient de toute mon estime
Они пользуются всем моим уважением.
Les gens de la zone savent vivre
Люди из района умеют жить,
Et je le dis en toute modestie,
И я говорю это без ложной скромности,
Vivre comme eux c'est la classe la vraie
Жить как они - это настоящий класс,
Hommage à ceux qui y vont au charbon, si ça te gène navré
Посвящается тем, кто вкалывает, если тебя это задевает, извини.
J'm'adresse aussi bien aux fans qu'aux indifférents,
Я обращаюсь как к фанатам, так и к равнодушным,
On a tous des problèmes à des degrés différents
У всех нас есть проблемы разной степени сложности.
A vrai dire je t'apprends rien que tu ne connais pas
По правде говоря, я не говорю тебе ничего нового,
Mais dire le contraire j'pense pas que tu puisses
Но сказать обратное, я думаю, ты не сможешь.
Rien à foutre de leurs révélations!
Мне плевать на их откровения!
Eh Merde! C'est pour quand la révolution?
Черт! Когда же революция?
Eh Mec! Nique l'État, ministres, flics et leurs interpellations
Эй, чувак! К черту государство, министров, копов и их задержания,
Qu'ils aillent se faire mettre hein,
Пусть они идут к черту, ага,
Ici c'est Louch, hein, yeah
Здесь Луш, ага, yeah.
Refrain (x2)
Припев (x2)
On le dira même en interview
Мы скажем это даже в интервью,
On est fasciné par la classe ouvrière
Нас восхищает рабочий класс,
La vie des voleurs et celle des voyous
Жизнь воров и хулиганов,
Dieu est infiniment grand et ses anges parmi nous
Бог бесконечно велик, и его ангелы среди нас.
On le sait et donne ce qu'on a de meilleur en nous
Мы знаем это и отдаем все самое лучшее, что в нас есть.
Rohff
Rohff
Eh! puisque l'état a laissé 3 calibres:
Эй! Раз уж государство оставило три калибра:
Sat, Luciano, Rohff! Range ton calibre!
Sat, Luciano, Rohff! Убери свой калибр!
Luciano, Rohff on aime nos rosses
Luciano, Rohff, мы любим наших девчонок,
Parler de tout et de rien c'est ça le thème,
Говорить обо всем и ни о чем - вот в чем тема,
Mine de rien ce morceau tu vas le remettre parce que c'est ça le thème
Между прочим, этот трек ты поставишь на повтор, потому что это тема.
Qu'ils m'disent pas que c'est pas ce que les gens veulent entendre,
Пусть не говорят мне, что люди не хотят это слышать,
Qu'ils m'disent pas qu'ils s'attendent à ce que
Пусть не говорят мне, что они ожидают, что
Je sois tendre putain ils vont m'entendre!
Я буду нежным, черт возьми, они меня услышат!
Dédié à ceux qui vendent et achètent, qui taff avec le doigt sur la gâchette,
Посвящается тем, кто продает и покупает, кто работает с пальцем на курке,
Les braves qui pèsent, qui pèsent en cachette
Храбрецам, которые имеют вес, которые имеют вес втайне.
A tous mes frères en couchette, moral et santé mais c'est dur!
Всем моим братьям на койке, моральное здоровье и здоровье, но это тяжело!
Ceux qui passent aux assiettes je vous souhaite un vis de procédure
Тем, кто попадает под суд, я желаю вам судебной волокиты,
Au fait si tu nous mets une 40, on te met une courgette,
Кстати, если ты дашь нам 40, мы дадим тебе кабачок,
Prépare tes couverts, j'te parle pas de couteaux ni de fourchettes, ouuuh!
Приготовь свои приборы, я говорю не о ножах и вилках, ууух!
J'irais toujours aussi loin dans mes propos, pétard et joints de popo,
Я всегда буду заходить так далеко в своих словах, петарды и косяки с травкой,
Même si ça change rien c'est pas grave ça fait du bien gros
Даже если это ничего не меняет, неважно, это хорошо, большой.
Tu m'as peut-être reconnu mais tu me connais pas par cur,
Ты, возможно, узнал меня, но ты не знаешь меня наизусть,
Et tu peux pas imaginer la taille de mon amour et de ma rancur
И ты не можешь представить себе размер моей любви и моей обиды.
C'est pas le joint qui se consume mais le mec qui le fume, augmente le volume
Это не косяк сгорает, а парень, который его курит, увеличь громкость,
C'est pas le feu qui brûle mais le mec qui l'allume
Это не огонь горит, а парень, который его зажигает.
C'est pas la voiture qui roule vite, non, mais c'est le mec qui est speed
Это не машина едет быстро, нет, это парень спешит,
C'est pas la drogue qui drogue mais le mec qui spleef, qui se pique tu gobes?
Это не наркотик наркоманит, а парень, который курит, колется, глотает?
Bon qu'est-ce que je voulais dire, ah ouais
Так, что я хотел сказать, а, да,
C'est pas le distributeur qui fait de l'argent mais le mec qui retire ah ouais
Это не банкомат делает деньги, а парень, который снимает, а, да.
C'est pas le micro qui fait le public mais l'artiste qui attire
Это не микрофон делает публику, а артист, который привлекает,
Autrement dit c'est pas le flingue qui tue mais le mec qui tire, ouuuh!
Другими словами, это не пистолет убивает, а парень, который стреляет, ууух!
Ce 23 juin, j'ai l'inspiration meurtrière
В этот 23 июня у меня убийственное вдохновение,
Si tu longes la rue de ces phrases tu remarqueras que le Meurtrière,
Если ты пройдешь по улице этих фраз, ты заметишь, что Убийца,
Suite au climat d'nos vies de stress, suite aux phases qu'on traverse
После климата нашей напряженной жизни, после фаз, которые мы проходим,
V'là ta verse de phrase qui font le verse
Вот твой куплет фраз, которые делают куплет.
On veut savoir tu es, tu vas, qui tu es!
Мы хотим знать, где ты, куда ты идешь, кто ты!
Dédié aux gens durs menant une vie dure
Посвящается суровым людям, ведущим суровую жизнь.
On veut savoir tu es, tu vas, qui tu es!
Мы хотим знать, где ты, куда ты идешь, кто ты!
Dédié aux gens durs menant une vie dure
Посвящается суровым людям, ведущим суровую жизнь.
Sat
Sat
A ma mort j'aimerais qu'on dise de moi on a jamais vu ce gars se taire,
После моей смерти я хотел бы, чтобы обо мне сказали: "Мы никогда не видели, чтобы этот парень молчал",
A notre connaissance c'était ni un bandit ni un gangster
Насколько нам известно, он не был ни бандитом, ни гангстером,
Juste un gars quelconque de la rue, gardien de ses frères
Просто какой-то парень с улицы, хранитель своих братьев,
Et l'peu de biz foireux qu'il a eu à faire l'ont jamais rendu fier
И те немногие грязные делишки, которые ему приходилось делать, никогда не делали его гордым.
Des jeunes susceptibles d'atterrir en taule y'en a des files entières,
Молодых людей, которые могут оказаться в тюрьме, целые очереди,
J'en ai été en m'faisant coincer par la financière
Я был одним из них, когда меня поймали финансисты.
Ce jour j'ai plus eu peur de la réaction de ma mère
В тот день я больше боялся реакции моей матери,
Que d'la privation de liberté de la cellule des barreaux en fer
Чем лишения свободы, камеры, железных прутьев.
Avec du recul c'était même pas de la survie,
Оглядываясь назад, это даже не было выживанием,
J'ai toujours bouffé à ma faim j'pense même avoir été bien élevé
Я всегда ел досыта, думаю, меня даже хорошо воспитали.
J'aurais tout gâché comme ces gosses de riches qui ont tout pour être heureux
Я бы все испортил, как эти богатые детишки, у которых есть все, чтобы быть счастливыми,
Sauf qu'à la base j'avais moins qu'eux mais j'suis pas plus con
Только изначально у меня было меньше, чем у них, но я не глупее.
J'ai pas dit v'là leur menu pour m'affoler
Я не говорил, вот их меню, чтобы волноваться,
J'sais ce qui me reste à faire pour me payer tout ce dont
Я знаю, что мне нужно сделать, чтобы купить себе все, что
J'ai tendance à raffoler,
Мне нравится,
Depuis que j'ai goûté à l'argent du rap je peux plus m'en passer
С тех пор, как я попробовал деньги от рэпа, я больше не могу без них жить.
On m'a pas demandé de rester pauvre mais juste de rester vrai,
Меня не просили оставаться бедным, а просто оставаться настоящим,
Ma jeunesse plutôt la gâcher que rien en faire du tout
Моя молодость - лучше потратить ее впустую, чем вообще ничего не делать.
Je me le dis chaque jour dès que j'ouvre les yeux,
Я говорю себе это каждый день, как только открываю глаза,
Dès que j'écris un truc sans détour,
Как только пишу что-то прямо,
Dès que j'pense que je vois les miens traités inégalement
Как только думаю, что вижу, как с моими обращаются несправедливо,
Poussés à prendre des risques et à vivre illégalement,
Вынуждают рисковать и жить незаконно,
Nos vies ressemblent à des films dont Dieu en est le scénariste
Наши жизни похожи на фильмы, в которых Бог - сценарист,
On est dans le couloir de la mort mais est-ce le Diable qui le réalise?
Мы находимся в камере смертников, но разве это Дьявол режиссирует?
Si mon heure est venue j'ai pas de dernière volonté
Если мой час пришел, у меня нет последней воли,
Qu'on en finisse, qu'on en parle plus, pas quand j'ai dit merde!
Давайте покончим с этим, давайте больше не будем об этом говорить, не тогда, когда я сказал "черт возьми"!
R.O.H double F, Luciano, Sat l'artificier
R.O.H double F, Luciano, Sat подрывник,
Section Nique Tout, FF, Mafia K'1-Fry
Секция черту все", FF, Mafia K'1-Fry.
Dédié aux gens durs menant une vie dure
Посвящается суровым людям, ведущим суровую жизнь.
Refrain (x3)
Припев (x3)
On reste honnête, du moins tant qu'on l'peut!
Мы остаемся честными, по крайней мере, пока можем!
Si on prend des risques c'est pour garder le rythme nique l'état!
Если мы рискуем, то для того, чтобы сохранить ритм, к черту государство!
C'est nous contre eux,
Это мы против них,
On reste à la hauteur des circonstances tant qu'on le peut,
Мы соответствуем обстоятельствам, пока можем,
On compte que sur nous, vu que pour eux on compte peu
Мы рассчитываем только на себя, поскольку для них мы мало что значим.
Ils souhaitent pas nous voir mais y'a pas besoin de leur amitié,
Они не хотят нас видеть, но нам не нужна их дружба,
Ils veulent pas que ça foire mais ils veulent pas lâcher la moitié
Они не хотят, чтобы это провалилось, но они не хотят отдавать половину.
Ces enfoirés veulent pas nous croire car ils ont d'autres projets
Эти ублюдки не хотят нам верить, потому что у них есть другие планы,
Et si on est pas d'accord ils ont le pouvoir de nous faire plonger
И если мы не согласны, у них есть власть нас потопить.
Et si on est pas d'accord ils ont le pouvoir de nous faire plonger
И если мы не согласны, у них есть власть нас потопить.
Et si on est pas d'accord ils ont le pouvoir de nous faire plonger
И если мы не согласны, у них есть власть нас потопить.
Et si on est pas d'accord ils ont le pouvoir de nous faire plonger
И если мы не согласны, у них есть власть нас потопить.
Et si on est pas d'accord ils ont le pouvoir de nous faire plonger
И если мы не согласны, у них есть власть нас потопить.
Ahhhhhhh!
Ааааааа!
Dédié aux gens durs menant une vie dure
Посвящается суровым людям, ведущим суровую жизнь.
Faut savoir tu es, tu vas, qui tu es
Нужно знать, где ты, куда ты идешь, кто ты.
Dédié aux gens durs menant une vie dure
Посвящается суровым людям, ведущим суровую жизнь.
Faut savoir tu es, tu vas, qui tu es
Нужно знать, где ты, куда ты идешь, кто ты.
Dédié aux gens durs menant une vie dure
Посвящается суровым людям, ведущим суровую жизнь.
Faut savoir tu es, tu vas, qui tu es
Нужно знать, где ты, куда ты идешь, кто ты.
Dédié aux gens durs menant une vie dure
Посвящается суровым людям, ведущим суровую жизнь.
Faut savoir tu es, tu vas, qui tu es
Нужно знать, где ты, куда ты идешь, кто ты.
Dédié aux gens durs menant une vie dure
Посвящается суровым людям, ведущим суровую жизнь.
Faut savoir tu es, tu vas, qui tu es
Нужно знать, где ты, куда ты идешь, кто ты.





Авторы: Housni M'kouboi, Guilhem Denis Noel Gallart, Comparetti Haddouche, Djelalli El Ouzeri, Christophe Antoine Carmona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.