Le Rat Luciano feat. Fonky Family - Le jeu - перевод текста песни на немецкий

Le jeu - Fonky Family , Le Rat Luciano перевод на немецкий




Le jeu
Das Spiel
Mais qui peut nous découper
Aber wer kann uns zerlegen?
On est allez trop loin dans ce jeu pour en restez
Wir sind zu weit gegangen in diesem Spiel, um jetzt aufzuhören
Qui veut testez là?
Wer will es hier versuchen?
Fonk Fam
Fonk Fam
On est allez trop loin dans ce jeu pour en restez
Wir sind zu weit gegangen in diesem Spiel, um jetzt aufzuhören
Prends ça au sérieux avant testez
Nimm das ernst, bevor du es versuchst
Famille infâme
Schändliche Familie
SAT
SAT
Je veux pas prétendre te cribler de trou comme une passoire
Ich will nicht vorgeben, dich wie ein Sieb zu durchlöchern
J'invite les Mc de mes 2 qui veulent ma peau à allez se rasseoir
Ich lade die MCs von meinen Eiern, die meine Haut wollen, ein, sich wieder hinzusetzen
J'entre dans le vive tranche comme une lame de rasoir
Ich trete in das Lebendige ein, schneide wie eine Rasierklinge
Explosive comme une putain balle dans le réservoir
Explosiv wie eine verdammte Kugel im Tank
C'est dangereux Comme un colis qui fait tic-tac
Es ist gefährlich, wie ein Paket, das ticktack macht
Insulte mon crew on te plie en 2 comme un cliclac
Beleidige meine Crew und wir falten dich wie ein Klappmesser
Merde T'a mal choisit ton soir pour me tester
Scheiße, du hast den falschen Abend gewählt, um mich herauszufordern
Personne va te pleurez c'est au mic que tu vas y restez
Niemand wird um dich weinen, am Mikrofon wirst du enden
Panique à déplorer quand ma clique se déploie sur la scène
Panik bricht aus, wenn meine Clique sich auf der Bühne ausbreitet
Et comme avec les nègre faut que ça saigne
Und wie bei den Niggern muss es bluten
Fuck le social je veux voir FF zoner
Scheiß auf das Soziale, ich will FF zonen sehen
De gratte-ciel représenter jusque dans nos sous-sol
Von Wolkenkratzern repräsentieren, bis in unsere Keller
Freestyle agressive note sacrifier
Aggressiver Freestyle, unser Opfer
J'emmerde la justice et rap au nom de ceux dont y faut se méfier
Ich scheiße auf die Justiz und rappe im Namen derer, vor denen man sich hüten muss
FF Si tu passe après faut que tu représente sur une garce comme au micro
FF Wenn du danach dran bist, musst du repräsentieren, auf einer Schlampe wie am Mikrofon
Croit pas qu'on plaisante
Glaub nicht, dass wir scherzen
DON CHOA
DON CHOA
Salement abominable
Schmutzig abscheulich
FF rentre dedans
FF tritt ein
Marre de cette attente interminable
Habe diese endlose Warterei satt
J'ai pas 32 ans mais pas 18 non plus
Ich bin keine 32, aber auch keine 18 mehr
Tu veux la suite marché conclue
Du willst die Fortsetzung, Deal
Tans que tu veux tu me critique moi je t'aime moi non plus
Solange du willst, kritisierst du mich, ich liebe dich auch nicht
Le monde évolue si vite
Die Welt verändert sich so schnell
Chacun veux palper son due
Jeder will seinen Anteil kassieren
Mais si ça part en poursuite tu peux embrasser mon cul
Aber wenn es zur Verfolgung kommt, kannst du meinen Arsch küssen
Chien de malin on va t'en laisser des cicatrice
Du Schlaumeier, wir werden dir Narben hinterlassen
Elle est plus large que le vagin d'une actrice de XXX
Sie ist breiter als die Vagina einer XXX-Schauspielerin
On crame nos petit sticks vite et quand une bombe passe
Wir verbrennen unsere kleinen Sticks schnell und wenn eine Bombe vorbeikommt
Tentends kskskss sans stress
Hörst du kskskss ohne Stress
Mon micro est une arme tellement belle
Mein Mikrofon ist eine Waffe, so schön
Comme american express ne sortez pas sans elle?
Wie American Express, geh nicht ohne sie aus dem Haus?
Vous me reconnaissez c'est le petit gars sans gêne
Du erkennst mich, ich bin der kleine Kerl ohne Scheu
Mon rap c'est de la tendresse comme un doigt entre tes lèvre
Mein Rap ist Zärtlichkeit, wie ein Finger zwischen deinen Lippen, Liebste
Miss essuie tout grand tes lèvre
Miss, wisch dir die Lippen gut ab
Of the Fuck skool Funk soon
Of the Fuck skool Funk soon
De la Skunk je roule d'une bonne coule
Von dem Skunk rolle ich eine gute Kugel
On te soûle salopard gros con de bourge
Wir nerven dich, Mistkerl, du blöder Bonze
J'ai pas honte de personne
Ich schäme mich für niemanden
Les apparence trompe comme ces putains qui ont l'air bonne de loin
Der Schein trügt, wie diese Huren, die von weitem gut aussehen
Espèce d'obsédés mon but principal c'est de faire d'autre CD
Du Besessener, mein Hauptziel ist es, andere CDs zu machen
Alors fait le maintenait Do it now
Also mach es jetzt, Do it now
Je shoot puis ciao
Ich schieße und dann ciao
Chiennes et chattes font Ouw puis Miaouw
Hündinnen und Kätzchen machen Ouw dann Miaouw
LE RAT LUCIANO
LE RAT LUCIANO
FF 2000 hein
FF 2000, he
Parlez à cur ouvert j'aime le faire dam
Offen reden, ich liebe es, verdammt
FF c'est mon groupe tous mes frères d'âmes
FF ist meine Gruppe, alle meine Seelenbrüder
Je donne tout mon amour
Ich gebe meine ganze Liebe
Sans qu'ils sachent avec eux jusqu'à la mort
Ohne dass sie es wissen, mit ihnen bis zum Tod
Quitte à ce qu'on se tue à la tâche
Auch wenn wir uns dabei abrackern
Quand j'écris c'est profond comme ce que ma mère me dit
Wenn ich schreibe, ist es tiefgründig, wie das, was meine Mutter mir sagt
On a faim donne l'alerte
Wir sind hungrig, schlag Alarm
La plupart des jours son merdique
Die meisten Tage sind beschissen
Le son choc tous qui bougent
Der Sound schockiert alle, die sich bewegen
Du moins ça en à l'air
Zumindest sieht es so aus
Demande au jeune public
Frag das junge Publikum
Ca ne va pas et tu le sais dés qu'on parle
Es läuft nicht gut und du weißt es, sobald wir reden
Donc n'attend rien de jolie venant de nos part
Also erwarte nichts Schönes von uns
En 2000 la machine FF repart
Im Jahr 2000 startet die FF-Maschine neu
Grâce à Dieu on est encore en vie
Gott sei Dank sind wir noch am Leben
Tans que tu veux on en reparle
Solange du willst, reden wir darüber
Faut pas que tu tarde ni que tu down men
Du darfst nicht zögern oder aufgeben, Mann
On dit des choses par besoin amour ou par haine
Wir sagen Dinge aus Bedürfnis, Liebe oder Hass
Et on nous casse ça motive
Und man kritisiert uns, das motiviert
La roue tourne et plus vite que ce qu'on ne le croit
Das Rad dreht sich, und zwar schneller, als man denkt, meine Süße
Mon petit en 2000 FF
Mein Kleiner, im Jahr 2000 FF
Est ce qu'il y a danger
Besteht Gefahr?
Donne l'alerte
Schlag Alarm
MENZO
MENZO
Y a de l'action dans l'air
Es liegt Action in der Luft
Faut sonnez l'alerte
Man muss Alarm schlagen
Fier de retrouver mon équipe de mercenaire
Stolz, mein Söldnerteam wiederzufinden
A ceux qui croyaient en notre perte
An diejenigen, die an unseren Untergang glaubten
On relance la compète
Wir starten den Wettbewerb neu
2000 faut ramener un son qui pète
2000 muss einen Sound bringen, der knallt
Avant ont l'a niquer
Vorher haben wir es gefickt
Aujourd'hui faut qu'on la raquette
Heute müssen wir es abzocken
Tout en restant vrai et Honnête
Während wir wahr und ehrlich bleiben
Sur terre nul ne gratte des Hassenettes
Auf Erden schürft niemand Hassenettes
Ont doit les mériter
Wir müssen sie verdienen
FF pour les nôtres
FF für die Unseren
Croit entendus des débilités donc note
Habe Dummheiten gehört, also beachte
Qu'on baissera pas notre froc
Dass wir unsere Hosen nicht runterlassen werden
Devant l'adversité
Angesichts der Widrigkeiten
Message adresser Ouais
Botschaft adressiert, Ja
A nos adversaires
An unsere Gegner
Etes vous prêt pour la victoire
Seid ihr bereit für den Sieg?
Verse ici c'est l'inverse
Hier ist es umgekehrt
D'autres cas nous intéressent
Andere Fälle interessieren uns
Ne pensez pas nous terrasser
Denkt nicht, uns zu besiegen
Endurcis par la galère qu'on traverse
Abgehärtet durch das Elend, das wir durchmachen
Par les malheurs qui font qu'un proche nous délaissent
Durch das Unglück, dass ein geliebter Mensch uns verlässt
Et qu'une guerre n'a pas délais
Und dass ein Krieg keine Verzögerung hat
Alors prévient les tiens
Also warne die Deinen
Ouais de pas ce mêler
Ja, sich nicht einzumischen
Les miens pourront déclencher ou long
Die Meinen könnten auslösen oder lang
On est pas méchant
Wir sind nicht böse
C'est la paix que nous voulons
Es ist der Frieden, den wir wollen
Ont est déjà allez trop loin
Wir sind schon zu weit gegangen
La victoire se gagne aussi au poing
Der Sieg wird auch mit den Fäusten errungen
Miens tiens même sans armes
Meins, halt, auch ohne Waffen
Prêt à se battre avec ses poings
Bereit, mit den Fäusten zu kämpfen
Qu'on laissera jamais
Die wir niemals aufgeben werden
Dans un putain coin
In einer verdammten Ecke
Je sais pas qu'est-ce tu as
Ich weiß nicht, was du hast
A mal parlez de nous continue comme ça
Schlecht über uns zu reden, mach weiter so
On s'occupe de tout
Wir kümmern uns um alles
En aucun cas on va lâcher ce qu'on a
Auf keinen Fall werden wir das aufgeben, was wir haben
FF est allez trop loin pour en restez
FF ist zu weit gegangen, um jetzt aufzuhören
Je sais pas qu'est-ce tu as
Ich weiß nicht, was du hast
A mal parlez de nous continue comme ça
Schlecht über uns zu reden, mach weiter so
On s'occupe de tout
Wir kümmern uns um alles
En aucun cas on va lâcher ce qu'on a
Auf keinen Fall werden wir das aufgeben, was wir haben
FF est allez trop loin
FF ist zu weit gegangen
Tous au abri quadrille la ville FF
Alle in Deckung, rastert die Stadt ab, FF





Авторы: Mohammed Ali, Francois Dilhan, Djellali Ouzeri El, Christophe Carmona, Guilhem Gallart, Karim Haddouche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.