Текст и перевод песни Le Rat Luciano - De deux
- Je
pourrai
écrire
des
rimes
de
merde
pour
me
faire
du
blé,
- Я
смогу
писать
дерьмовые
стишки,
чтобы
заработать
на
хлеб.,
Ou
bosser
avec
des
artistes
à
la
con
bien
côtés!
Или
работать
с
артистами,
которые
хорошо
ладят
друг
с
другом!
Mais
c'est
pas
dans
mes
projets,
non,
non
Но
это
не
входит
в
мои
планы,
нет,
нет.
Bien
sure
je
compte
énormément
récolté
de
fric...
Конечно,
я
рассчитываю
на
огромные
деньги
...
Mais
toujours
avec
crédibilité!
но
всегда
с
уверенностью!
Alors
comme
sa
ils
disent
que
je
mens!?
Так
как
же,
они
говорят,
что
я
лгу!?
Mais
commettent
une
grave
erreur
de
jugement,
Но
совершают
серьезную
ошибку
в
суждении,
Ils
grossissent
l'histoire
avec
de
la
connaître
Они
расширяют
историю,
узнавая
ее
Et
sa
leur
parait
bien,
И
это
кажется
им
правильным,
Ils
ont
beau
parler
de
moi
mais
ils
ne
savent
rien,
rien!
Они
могут
говорить
обо
мне
что
угодно,
но
они
ничего
не
знают,
ничего!
J'essaie
de
faire
coïncider
les
émotions,
Я
стараюсь,
чтобы
эмоции
совпадали,
C'est
ce
qu'il
me
semble,
это
то,
что
мне
кажется,
C'est
nickel
si
nos
mode
de
vie
se
ressemble,
это
нормально,
если
наш
образ
жизни
похож,
Car
chez
nous,
quelques
soit
la
peine
on
la
partagent
ensemble,
потому
что
в
нашем
доме
некоторые
проблемы
мы
разделяем
вместе,
Sans
se
mettre
de
pistolet
sur
la
tempe.
не
приставляя
пистолет
к
виску.
Spéciale
hommage
à
tous
les
gens
qui
m'entendent,
Особая
дань
уважения
всем
людям,
которые
меня
слышат,
Je
vis,
je
vois,
je
fume,
je
bois
я
живу,
я
вижу,
я
курю,
я
пью
Et
je
dis
ce
que
je
pense
de
vive
voix.
И
я
говорю
вслух
то,
что
думаю.
- Ils
ont
beau
parlés
de
moi
mais
ils
ne
savent
rien,
- Они,
конечно,
говорили
обо
мне,
но
они
ничего
не
знают,
ничего
чудесного
A
quel
monde
j'appartiens?
К
какому
миру
я
принадлежу?
Peut-être
le
même
qu'eux
Может
быть,
такой
же,
как
они
La
rue
m'inspire
et
sa
les
gênes
d'écouter
ce
ton
crapuleux!
Улица
вдохновляет
меня,
и
мне
неприятно
слушать
этот
гнусный
тон!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilhem Denis Noel Gallart, Christophe Antoine Carmona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.