Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant Qu'On Rêve Encore
While We Still Dream
Il
était
une
fois
Once
upon
a
time
C'est
comme
ça
qu'une
histoire
commence
That's
how
a
story
begins
On
a
tous
en
mémoire
We
all
have
in
memory
Un
reste
au
fond
de
soi
d'enfance
A
remnant
of
childhood
deep
within
oneself
On
parcourt
la
vie
We
journey
through
life
Sans
la
choisir
vraiment
Without
truly
choosing
it
Tant
qu'on
rêve
encore
As
long
as
we
still
dream
Que
nos
yeux
s'étonnent
encore
That
our
eyes
are
still
amazed
Rien
n'est
perdu
Nothing
is
lost
Tant
qu'on
rêve
encore
As
long
as
we
still
dream
Que
jamais
personne
s'endorme
May
no
one
ever
fall
asleep
Et
ne
rêve
plus,
jamais
plus
And
dream
no
more,
never
again
On
va
de
l'avant
We
move
forward
Dans
la
cour
des
plus
grands
In
the
court
of
the
greatest
Faire
face
sans
défier
les
géants
Facing
the
giants
without
defiance
Trouver
au
premier
rang
une
place
Finding
a
place
in
the
front
row
On
remplit
sa
vie
We
fill
our
life
Parce
qu'on
oublie
qu'elle
passe
Because
we
forget
that
it's
passing
Tant
qu'on
rêve
encore
As
long
as
we
still
dream
Que
nos
yeux
s'étonnent
encore
That
our
eyes
are
still
amazed
Rien
n'est
perdu
Nothing
is
lost
Tant
qu'on
rêve
encore
As
long
as
we
still
dream
Que
jamais
personne
s'endorme
May
no
one
ever
fall
asleep
Et
ne
rêve
plus,
jamais
plus
And
dream
no
more,
never
again
Il
était
une
fois
Once
upon
a
time
Tout
commence
comme
ça
It
all
starts
like
this
On
prend
son
histoire
We
take
our
story
La
vie
comme
elle
va
Life
as
it
goes
Avec
ses
erreurs
With
its
mistakes
Ses
manques
et
ses
lois
Its
shortcomings
and
its
laws
Pour
croire
le
bonheur
To
believe
in
happiness
Souvent
loin
de
soi
Often
far
away
from
oneself
Alors
qu'il
bat
When
it
beats
Qu'il
est
toujours
là
en
soi
That
it
is
always
there
within
oneself
Tant
qu'on
rêve
encore
As
long
as
we
still
dream
Que
nos
yeux
s'étonnent
encore
That
our
eyes
are
still
amazed
Rien
n'est
perdu
Nothing
is
lost
Tant
qu'on
rêve
encore
As
long
as
we
still
dream
Que
jamais
personne
s'endorme
May
no
one
ever
fall
asleep
Et
ne
rêve
plus,
jamais
plus
And
dream
no
more,
never
again
Tant
qu'on
rêve
encore
As
long
as
we
still
dream
Que
nos
yeux
s'étonnent
encore
That
our
eyes
are
still
amazed
Rien
n'est
perdu
Nothing
is
lost
Tant
qu'on
rêve
encore
As
long
as
we
still
dream
Que
jamais
personne
s'endorme
May
no
one
ever
fall
asleep
Et
ne
rêve
plus,
jamais
plus
And
dream
no
more,
never
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Guirao, Florence Lionel Jacques, Janois Rodrigue Patrick, Rousseau William David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.