Lê Sang - Dap Mo Cuoc Tinh - перевод текста песни на немецкий

Dap Mo Cuoc Tinh - Lê Sangперевод на немецкий




Dap Mo Cuoc Tinh
Zerschlagene Liebesgeschichte
Say giấc mộng ban đầu
Träumend vom ersten Traum
Yêu người thủa mới đôi mươi
Liebte dich, als wir zwanzig waren
Em đang độ trăng tròn
Du warst in voller Blüte
Từng ngày qua phố
Jeden Tag ging ich durch die Straße
Áo em trắng cả đường về
Dein weißes Kleid bedeckte den ganzen Weg
thư ướp mộng học trò
Der Brief, getränkt mit Schülerträumen
Mối tình xanh như khúc hát
Die Liebe so unschuldig wie ein Lied
Ai đã hẹn với thề
Wer hat sich etwas versprochen und geschworen
Để rồi lỡ mối duyên thơ
Um dann die poetische Verbindung zu verpassen
Ra đi chẳng giã từ
Du gingst fort, ohne dich zu verabschieden
Ngày em thay áo
An dem Tag, als du dein Kleid gewechselt hast
Áo hoa pháo đỏ rượu nồng
Ein Kleid mit Blumen, roten Knallern und Wein
ai nát cả cõi lòng
Jemand hatte ein gebrochenes Herz
Đứng nhìn em bước bên chồng
Sah dich neben deinem Ehemann stehen
Hai mươi năm cuộc mộng dở dang
Zwanzig Jahre eines unerfüllten Traums
Khắc sâu bóng nàng
Dein Bild ist tief eingeprägt
Lắng trong cung đàn em giờ đâu
Ich lausche den Klängen, wo bist du jetzt?
Hẳn vui duyên mới
Sicher glücklich in deiner neuen Beziehung
Hai mươi năm cuộc rượu còn đây
Zwanzig Jahre, der Wein ist noch da
Uống qua tháng ngày
Ich trinke die Tage und Monate hinweg
Cố quên đi người
Versuche, dich zu vergessen
Say hoài sầu không vơi
Doch die Trauer vergeht nicht
Tình duyên ta tiếc uống thêm ly này
Ich bedauere unsere Liebe, trinke noch ein Glas
Ôm giấc mộng lỡ làng
Umarme den zerbrochenen Traum
Những chiều lắng tiếng mưa rơi
An Abenden, wenn der Regen leise fällt
Đêm say chờ trăng tàn
Betrunken warte ich auf das Schwinden des Mondes
Từng thu thay
Jeden Herbst wechseln die Blätter
rơi đắp mộ cuộc tình
Fallende Blätter begraben die Liebesgeschichte
bay chất nặng tuổi đời
Fliegende Blätter belasten mein Alter
Nhớ người ta rót ly này
Ich vermisse dich, schenke mir dieses Glas ein
Hai mươi năm cuộc mộng dở dang
Zwanzig Jahre eines unerfüllten Traums
Khắc sâu bóng nàng
Dein Bild ist tief eingeprägt
Lắng trong cung đàn em giờ đâu
Ich lausche den Klängen, wo bist du jetzt?
Hẳn vui duyên mới
Sicher glücklich in deiner neuen Beziehung
Hai mươi năm cuộc rượu còn đây
Zwanzig Jahre, der Wein ist noch da
Uống qua tháng ngày
Ich trinke die Tage und Monate hinweg
Cố quên đi người
Versuche, dich zu vergessen
Say hoài sầu không vơi
Doch die Trauer vergeht nicht
Tình duyên ta tiếc uống thêm ly này
Ich bedauere unsere Liebe, trinke noch ein Glas
Ôm giấc mộng lỡ làng
Umarme den zerbrochenen Traum
Những chiều lắng tiếng mưa rơi
An Abenden, wenn der Regen leise fällt
Đêm say chờ trăng tàn
Betrunken warte ich auf das Schwinden des Mondes
Từng thu thay
Jeden Herbst wechseln die Blätter
rơi đắp mộ cuộc tình
Fallende Blätter begraben die Liebesgeschichte
bay chất nặng tuổi đời
Fliegende Blätter belasten mein Alter
Nhớ người ta rót ly này
Ich vermisse dich, schenke mir dieses Glas ein
Từng thu thay
Jeden Herbst wechseln die Blätter
rơi đắp mộ cuộc tình
Fallende Blätter begraben die Liebesgeschichte
bay chất nặng tuổi đời
Fliegende Blätter belasten mein Alter
Nhớ người ta rót ly này
Ich vermisse dich, gieße dieses Glas ein





Авторы: Vu Thanh, Thanh Hieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.