Текст песни и перевод на английский Lệ Thu - Ai Đi Ngoài Sương Gió
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Đi Ngoài Sương Gió
Who Walks in the Wind and Rain
Chiều
thu
mưa
bay
bay,
mà
lòng
ai
như
say
Autumn
afternoon,
the
rain
falls
softly,
and
my
heart
feels
intoxicated
Hoa
lá
rơi
đầy,
từng
giọt
mưa
rơi
rơi
Flowers
and
leaves
fall
all
around,
each
raindrop
descends
Hòa
nhịp
tim
chơi
vơi,
gió
cuốn
mây
trôi
Matching
the
rhythm
of
my
unsteady
heart,
the
wind
carries
the
clouds
away
Ai
đi
ngoài
mưa
Who
walks
in
the
rain?
Ngậm
ngùi
nghe
mưa
rơi,
giọng
hò
ai
buông
lơi
Sadly,
I
listen
to
the
falling
rain,
someone's
distant
singing
voice
drifts
by
Chan
chứa
u
hoài,
lệ
sầu
ai
hoen
mi
Filled
with
melancholy,
tears
of
sorrow
blur
my
eyes
Lạnh
lùng
nhịp
chân
đi,
tiếc
nhớ
thương
chi?
Cold
and
lonely
are
my
footsteps,
why
do
I
still
cherish
these
memories?
Bước
đi
ngoài
trời,
gió
mưa
tơi
bời
Walking
outside,
the
wind
and
rain
lash
against
me
Ai
đi
ngoài
sương
gió
Who
walks
in
the
wind
and
rain?
Tả
tơi
chớ
buồn
vì
mưa
Don't
be
saddened
by
the
rain,
my
dear
Ai
đi
ngoài
sương
gió
Who
walks
in
the
wind
and
rain?
Chớ
nức
nở
nhạc
sầu
Don't
sob
to
the
sorrowful
music
Ai
đi
ngoài
sương
gió
Who
walks
in
the
wind
and
rain?
Hỡi
ai
xóa
nổi
niềm
đau?
Oh,
who
can
erase
this
pain?
Ai
ơi
mộng
tàn
xưa
My
love,
the
dreams
of
the
past
are
gone
Không
vương
lụy
thời
gian
No
longer
bound
by
time
Ngoài
trời
mưa
rơi
rơi,
mà
hồn
ai
chơi
vơi
Outside,
the
rain
keeps
falling,
and
my
soul
feels
lost
Sao
nhớ
nhung
hoài
từng
giọt
mưa
rơi
rơi
Why
do
I
keep
longing
for
each
falling
raindrop?
Là
lời
ca
xa
xôi
thắm
thiết
thương
ai
It's
like
a
distant
song,
filled
with
deep
affection
for
you
Lướt
đi
ngoài
mưa
Gliding
through
the
rain
Dù
trời
còn
mưa
rơi,
đừng
buồn
lòng
ai
ơi
Even
though
the
rain
still
falls,
don't
be
sad,
my
love
Ta
vẫn
tươi
cười,
rồi
ngày
trời
thôi
mưa
I'll
keep
smiling,
and
one
day
the
rain
will
stop
Đời
lại
đẹp
như
thơ,
quyến
luyến
trong
mơ
Life
will
be
beautiful
again,
like
a
poem,
captivating
in
dreams
Ấm
êm
tâm
hồn,
hát
câu
yêu
đời
My
heart
will
be
at
peace,
singing
a
song
of
love
for
life
Chiều
thu
mưa
bay
bay,
mà
lòng
ai
như
say
Autumn
afternoon,
the
rain
falls
softly,
and
my
heart
feels
intoxicated
Hoa
lá
rơi
đầy,
từng
giọt
mưa
rơi
rơi
Flowers
and
leaves
fall
all
around,
each
raindrop
descends
Hòa
nhịp
tim
chơi
vơi,
gió
cuốn
mây
trôi
Matching
the
rhythm
of
my
unsteady
heart,
the
wind
carries
the
clouds
away
Ai
đi
ngoài
mưa
Who
walks
in
the
rain?
Ngậm
ngùi
nghe
mưa
rơi,
giọng
hò
ai
buông
lơi
Sadly,
I
listen
to
the
falling
rain,
someone's
distant
singing
voice
drifts
by
Chan
chứa
u
hoài,
lệ
sầu
ai
hoen
mi
Filled
with
melancholy,
tears
of
sorrow
blur
my
eyes
Lạnh
lùng
nhịp
chân
đi,
tiếc
nhớ
thương
chi
Cold
and
lonely
are
my
footsteps,
why
do
I
still
cherish
these
memories?
Bước
đi
ngoài
trời,
gió
mưa
tơi
bời
Walking
outside,
the
wind
and
rain
lash
against
me
Ai
đi
ngoài
sương
gió
Who
walks
in
the
wind
and
rain?
Tả
tơi
chớ
buồn
vì
mưa
Don't
be
saddened
by
the
rain,
my
dear
Ai
đi
ngoài
sương
gió
Who
walks
in
the
wind
and
rain?
Chớ
nức
nở
nhạc
sầu
Don't
sob
to
the
sorrowful
music
Ai
đi
ngoài
sương
gió
Who
walks
in
the
wind
and
rain?
Hỡi
ai
xóa
nổi
niềm
đau
Oh,
who
can
erase
this
pain?
Ai
ơi
mộng
tàn
xưa
My
love,
the
dreams
of
the
past
are
gone
Không
vương
lụy
thời
gian
No
longer
bound
by
time
Ngoài
trời
mưa
rơi
rơi,
mà
hồn
ai
chơi
vơi
Outside,
the
rain
keeps
falling,
and
my
soul
feels
lost
Sao
nhớ
nhung
hoài
từng
giọt
mưa
rơi
rơi?
Why
do
I
keep
longing
for
each
falling
raindrop?
Là
lời
ca
xa
xôi
thắm
thiết
thương
ai
It's
like
a
distant
song,
filled
with
deep
affection
for
you
Lướt
đi
ngoài
mưa
Gliding
through
the
rain
Dù
trời
còn
mưa
rơi,
đừng
buồn
lòng
ai
ơi
Even
though
the
rain
still
falls,
don't
be
sad,
my
love
Ta
vẫn
tươi
cười,
rồi
ngày
trời
thôi
mưa
I'll
keep
smiling,
and
one
day
the
rain
will
stop
Đời
lại
đẹp
như
thơ,
quyến
luyến
trong
mơ
Life
will
be
beautiful
again,
like
a
poem,
captivating
in
dreams
Ấm
êm
tâm
hồn,
hát
câu
yêu
đời
My
heart
will
be
at
peace,
singing
a
song
of
love
for
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiet Nguyen Huu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.