Текст и перевод песни Lệ Thu - Chiều Nay Không Có Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiều Nay Không Có Em
Сегодня Днём Тебя Нет Рядом
Chiều
nay
mình
lang
thang
trên
phố
dài
Сегодня
днём
брожу
одна
по
длинной
улице,
Không
có
em,
ai
chung
bước
dỗi
nhau
giận
hờn?
Без
тебя,
любимый,
кто
разделит
грусть
размолвки?
Không
có
em,
đường
xưa
giăng
mắc
mây
trôi
Без
тебя,
милый,
над
старой
дорогой
плывут
облака,
Chiều
nao
hai
đứa
chung
đôi
Где
когда-то
вдвоём
с
тобой,
Lặng
nhìn
mùa
thu
lá
rơi
Тихо
наблюдали
за
осенним
листопадом.
Rồi
mai
tình
lên
khơi
như
sóng
gào
И
пусть
завтра
любовь
вскипит,
как
бурлящие
волны,
Không
có
em
cho
phố
vắng
dấu
chân
hẹn
hò
Без
тебя,
любимый,
улица
опустела
без
наших
встреч,
Không
có
em,
mùa
thu
thôi
lá
vương
bay
Без
тебя,
милый,
осень
теряет
свой
листопад,
Mùa
đông
buốt
giá
qua
đây
Зима
с
пронизывающим
холодом
приходит
сюда,
Vòng
tay
ấy
ôm
sao
lẻ
loi
И
мои
объятия
пусты
и
одиноки.
Không
có
em,
đời
mình
sao
vắng
vui
Без
тебя,
любимый,
моя
жизнь
лишена
радости,
Cuộc
tình
như
lá
khô
mộng
mơ
cơn
mê
chiều
Любовь,
словно
сухой
лист,
мечта,
грёза
ушедшего
дня,
Không
có
em,
đôi
mắt
buồn
nào
đợi
chờ
Без
тебя,
милый,
чьи
грустные
глаза
ждут
меня?
Xin
cho
nhau
lời
vỗ
về
Прошу,
давай
утешим
друг
друга,
Sao
đành
quên
đi
ngày
tháng
đó?
Как
мы
можем
забыть
те
дни?
Không
có
em,
một
mình
ta
với
ta
Без
тебя,
любимый,
я
остаюсь
один
на
один
с
собой,
Ngày
dài
thôi
chóng
qua
Дни
тянутся
медленно,
Tuổi
hoang
trôi
vai
gầy
Юность
проходит,
плечи
становятся
хрупкими,
Như
ước
mơ,
xin
nhớ
lần
mình
hẹn
hò
Как
в
мечтах,
прошу,
помни
наши
встречи,
Xin
cho
nhau
một
lời
rồi
Давай
скажем
друг
другу
хоть
слово,
Xin
tình
yêu
ấy
lên
ngôi
Пусть
наша
любовь
восцарится.
Rồi
mai
mình
em
thôi
trên
phố
người
И
завтра
я
останусь
одна
среди
людей,
Sao
mắt
nhung
không
nuối
tiếc,
khát
khao
đợi
chờ
Почему
твои
бархатные
глаза
не
скорбят,
не
жаждут
ожидания?
Không
có
em,
còn
ai
thương
lá
khô
bay?
Без
тебя,
любимый,
кто
пожалеет
улетающие
листья?
Còn
ai
vương
vấn
cơn
say?
Кто
будет
то
languishing
in
intoxication?
Đời
gian
dối
cô
đơn
mình
ta
Время
лживо
оставляет
меня
в
одиночестве.
Không
có
em,
đời
mình
sao
vắng
vui
Без
тебя,
любимый,
моя
жизнь
лишена
радости,
Cuộc
tình
như
lá
khô
mộng
mơ
cơn
mê
chiều
Любовь,
словно
сухой
лист,
мечта,
грёза
ушедшего
дня,
Không
có
em,
đôi
mắt
buồn
nào
đợi
chờ
Без
тебя,
милый,
чьи
грустные
глаза
ждут
меня?
Xin
cho
nhau
lời
vỗ
về
Прошу,
давай
утешим
друг
друга,
Sao
đành
quên
đi
ngày
tháng
đó?
Как
мы
можем
забыть
те
дни?
Không
có
em,
một
mình
ta
với
ta
Без
тебя,
любимый,
я
остаюсь
один
на
один
с
собой,
Ngày
dài
thôi
chóng
qua
Дни
тянутся
медленно,
Tuổi
hoang
trôi
vai
gầy
Юность
проходит,
плечи
становятся
хрупкими,
Như
ước
mơ,
xin
nhớ
lần
mình
hẹn
hò
Как
в
мечтах,
прошу,
помни
наши
встречи,
Xin
cho
nhau
một
lời
rồi
Давай
скажем
друг
другу
хоть
слово,
Xin
tình
yêu
ấy
lên
ngôi
Пусть
наша
любовь
восцарится.
Rồi
mai
mình
em
thôi
trên
phố
người
И
завтра
я
останусь
одна
среди
людей,
Sao
mắt
nhung
không
nuối
tiếc,
khát
khao
đợi
chờ
Почему
твои
бархатные
глаза
не
скорбят,
не
жаждут
ожидания?
Không
có
em,
còn
ai
thương
lá
khô
bay?
Без
тебя,
любимый,
кто
пожалеет
улетающие
листья?
Còn
ai
vương
vấn
cơn
say?
Кто
будет
томиться
в
этом
опьянении?
Đời
gian
dối
cô
đơn
mình
ta
Время
лживо
оставляет
меня
в
одиночестве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mien Ngo Thuy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.