Lệ Thu - Dạ khúc cho tình nhân - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lệ Thu - Dạ khúc cho tình nhân




Dạ khúc cho tình nhân
Ноктюрн для влюбленных
Ngày em thắp sao trời
В тот день я зажгла звёзды в небе,
Chờ trăng gió lên khơi
Ждала, когда луна и ветер поднимут паруса,
mưa bão tơi bời
Но раз разразился шторм,
Một ngày mưa bão không rời
Шторм, не утихающий ни на миг.
Trên đôi vai thanh xuân
На хрупких плечах моей юности,
Ướp hôn nồng bên gối đắm say
Твой пьянящий поцелуй, полный страсти,
Ánh sao trời theo gió rụng rơi đầy
Звезды с неба падали дождём, гонимые ветром.
Cùng rót bao nhiêu ngày hoang
Мы скитались сколько дней,
Cùng đếm bao nhiêu mộng tàn
Мы считали, сколько снов растаяло,
Ru người yêu dấu trong vùng trời đêm
Убаюкивая нашу любовь под ночным небом.
Vừa hoa nở tươi môi
Только губы мои коснулся цвет,
Tình nhân đã xa xôi
Как ты, любимый, стал далёк,
Ðời ngăn cách nhau hoài
Разделены судьбой навсегда,
Một lần thôi đã không thôi
Только раз, но этой боли не унять.
Yêu nhau trong lo âu
Любовь в тревоге,
Biết bao lần tha thiết nhớ mong
Сколько раз тоска сжимала сердце,
hoa rừng mau xoá đường quay về
Лесные цветы так быстро стирают дорогу назад.
Làm ánh sao đêm lẻ loi
Одинокой звездой мерцаю в ночи,
Màu tối gương bên đèn soi
Тьма в зеркале при свете лампы,
Ân tình sâu vẫn trong đời thuỷ chung
Но наша любовь, как океан, вечна.
Ðời mãi mãi mãi cách xa
Навсегда разлучены судьбой,
Dòng nước mắt nóng tiễn đưa, xin cho lần cuối
Горячими слезами провожаю тебя, в последний раз,
Tình ấy đắm đuối thiết tha
Эта любовь, такая страстная и без остатка,
qua bao nhiêu điêu linh
Сквозь горести и невзгоды,
Xót xa, đắng cay trong đời
Боль и разочарования этой жизни.
Màn đêm mở huyệt sâu
Ночь открывает свои темные врата,
Mộng đầu xin dài lâu
Пусть же первый сон будет вечным,
Một sao lạ rơi
Падает незнакомая звезда,
Nghe hồn tái trên dòng hương khói bay
Чувствую, как душа стынет от аромата курений.
Ái ân ơi đừng phụ lòng ta
Любовь моя, не предавай меня,
Nhớ thương sâu xin gửi người xa
Шлю тебе свою тоску и печаль,
Khóc nhau trong cuộc đời
В этой сложной жизни.
Giấc xưa khăn phủ vành
Сны былые, покрытые вуалью,
yêu nhau ngọt ngào tìm nhau
Когда любили, искали друг друга,
Chết bên nhau thật hồn nhiên
Уйти вместе, так естественно.
Ðời mãi mãi mãi cách xa
Навсегда разлучены судьбой,
Dòng nước mắt nóng tiễn đưa, xin cho lần cuối
Горячими слезами провожаю тебя, в последний раз,
Tình ấy đắm đuối thiết tha
Эта любовь, такая страстная и без остатка,
qua bao nhiêu điêu linh
Сквозь горести и невзгоды,
Xót xa, đắng cay trong đời
Боль и разочарования этой жизни.
Màn đêm mở huyệt sâu
Ночь открывает свои темные врата,
Mộng đầu xin dài lâu
Пусть же первый сон будет вечным,
Một sao lạ rơi
Падает незнакомая звезда,
Nghe hồn tái trên dòng hương khói
Чувствую, как душа стынет от аромата курений,
Hương khói bay
Аромата курений.
Ái ân ơi đừng phụ lòng ta
Любовь моя, не предавай меня,
Nhớ thương sâu xin gửi người xa
Шлю тебе свою тоску и печаль,
Khóc nhau trong cuộc đời
В этой сложной жизни.
Giấc xưa khăn phủ vành
Сны былые, покрытые вуалью,
yêu nhau ngọt ngào tìm nhau
Когда любили, искали друг друга,
Chết bên nhau thật hồn nhiên
Уйти вместе, так естественно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.