Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em chết theo ngày vu quy
Ich sterbe mit dem Tag der Hochzeit
Em
vâng
theo
lời
mẹ
bên
thềm
chờ
vu
quy
Ich
folge
den
Worten
meiner
Mutter
und
warte
auf
die
Hochzeit
Thôi
anh
ơi,
đừng
buồn
xin
về
và
quên
đi
Bitte,
mein
Liebster,
sei
nicht
traurig,
geh
heim
und
vergiss
Và
quên
đi,
quên
đi
Und
vergiss,
vergiss
Bao
yêu
đương
thuở
nào
theo
ngày
mộng
bay
cao
All
unsere
Liebe
von
einst
fliegt
mit
den
Träumen
davon
Anh,
anh
ơi
còn
gì
ước
nguyện
gần
bên
nhau
Liebster,
mein
Liebster,
was
bleibt
uns
noch
von
dem
Wunsch,
zusammen
zu
sein
Gần
bên
nhau,
bên
nhau,
còn
gì
Zusammen
zu
sein,
zusammen,
was
bleibt
uns
noch
Em
sẽ
ra
đi
và
em
sẽ
quên
đi
Ich
werde
gehen
und
ich
werde
vergessen
Khoác
áo
vu
quy,
hồn
đưa
tiễn
chia
ly
Ich
trage
das
Hochzeitskleid,
meine
Seele
begleitet
den
Abschied
Thương
nhớ
nhau
xin
thời
gian
đừng
vội
bước
Wenn
wir
uns
vermissen,
bitte
ich
die
Zeit,
nicht
so
schnell
zu
vergehen
Xa
vắng
nhau
xin
trong
hồn
luôn
nhớ
thương
Wenn
wir
getrennt
sind,
bitte
ich
darum,
dass
wir
uns
in
unseren
Seelen
immer
erinnern
Áo
trắng
mênh
mang,
hồn
em
theo
chân
hoang
Weites
weißes
Kleid,
meine
Seele
folgt
den
einsamen
Schritten
Áo
trắng
mênh
mang,
đời
em
trôi
lang
thang
Weites
weißes
Kleid,
mein
Leben
treibt
ziellos
dahin
Em
xa
anh
nghìn
trùng,
theo
chồng
về
phương
xa
Ich
verlasse
dich
für
immer,
folge
meinem
Mann
in
die
Ferne
Gương
son
xin
gửi
lại
nấm
mộ
tình
đôi
ta
Den
Schminkspiegel
hinterlasse
ich
auf
dem
Grab
unserer
Liebe
Tình
đôi
ta,
đôi
ta
Unserer
Liebe,
unserer
Liebe
Quên
nhau
trong
tình
sầu,
anh
về
đừng
thương
đau
Vergiss
mich
in
Trauer,
geh
heim
und
leide
nicht
Em
đi
xin
gửi
lại
linh
hồn
để
cho
nhau
Ich
gehe
und
hinterlasse
meine
Seele
für
uns
beide
Để
cho
nhau,
cho
nhau
suốt
đời
Für
uns
beide,
für
uns
beide,
für
immer
Em
vâng
theo
lời
mẹ
bên
thềm
chờ
vu
quy
Ich
folge
den
Worten
meiner
Mutter
und
warte
auf
die
Hochzeit
Thôi
anh
ơi
đừng
buồn
xin
về
và
quên
đi
Bitte,
mein
Liebster,
sei
nicht
traurig,
geh
heim
und
vergiss
Và
quên
đi,
quên
đi
Und
vergiss,
vergiss
Bao
yêu
đương
thuở
nào
theo
ngày
mộng
bay
cao
All
unsere
Liebe
von
einst
fliegt
mit
den
Träumen
davon
Anh,
anh
ơi
còn
gì
ước
nguyện
gần
bên
nhau
Liebster,
mein
Liebster,
was
bleibt
uns
noch
von
dem
Wunsch,
zusammen
zu
sein
Gần
bên
nhau,
bên
nhau,
còn
gì
Zusammen
zu
sein,
zusammen,
was
bleibt
uns
noch
Em
sẽ
ra
đi
và
em
sẽ
quên
đi
Ich
werde
gehen
und
ich
werde
vergessen
Khoác
áo
vu
quy,
hồn
đưa
tiễn
chia
ly
Ich
trage
das
Hochzeitskleid,
meine
Seele
begleitet
den
Abschied
Thương
nhớ
nhau
xin
thời
gian
đừng
vội
bước
Wenn
wir
uns
vermissen,
bitte
ich
die
Zeit,
nicht
so
schnell
zu
vergehen
Xa
vắng
nhau
xin
trong
hồn
luôn
nhớ
thương
Wenn
wir
getrennt
sind,
bitte
ich
darum,
dass
wir
uns
in
unseren
Seelen
immer
erinnern
Áo
trắng
mênh
mang,
hồn
em
theo
chân
hoang
Weites
weißes
Kleid,
meine
Seele
folgt
den
einsamen
Schritten
Áo
trắng
mênh
mang,
đời
em
trôi
lang
thang
Weites
weißes
Kleid,
mein
Leben
treibt
ziellos
dahin
Em
xa
anh
nghìn
trùng
theo
chồng
về
phương
xa
Ich
verlasse
dich
für
immer,
folge
meinem
Mann
in
die
Ferne
Gương
son
xin
gửi
lại
nấm
mộ
tình
đôi
ta
Den
Schminkspiegel
hinterlasse
ich
auf
dem
Grab
unserer
Liebe
Tình
đôi
ta,
đôi
ta
Unserer
Liebe,
unserer
Liebe
Quên
nhau
trong
tình
sầu,
anh
về
đừng
thương
đau
Vergiss
mich
in
Trauer,
geh
heim
und
leide
nicht
Em
đi
xin
gửi
lại
linh
hồn
để
cho
nhau
Ich
gehe
und
hinterlasse
meine
Seele
für
uns
beide
Để
cho
nhau,
cho
nhau
suốt
đời
Für
uns
beide,
für
uns
beide,
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonymous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.