Текст и перевод песни Lệ Thu - Em chết theo ngày vu quy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em chết theo ngày vu quy
I Die on My Wedding Day
Em
vâng
theo
lời
mẹ
bên
thềm
chờ
vu
quy
I
obey
my
mother,
waiting
by
the
threshold
for
my
wedding.
Thôi
anh
ơi,
đừng
buồn
xin
về
và
quên
đi
Please,
my
love,
don't
grieve,
go
back
and
forget
me.
Và
quên
đi,
quên
đi
Forget
me,
forget
me.
Bao
yêu
đương
thuở
nào
theo
ngày
mộng
bay
cao
All
our
love
from
those
days,
following
the
dreams
that
soared
high.
Anh,
anh
ơi
còn
gì
ước
nguyện
gần
bên
nhau
My
love,
is
there
anything
left
but
the
wish
to
be
near
each
other?
Gần
bên
nhau,
bên
nhau,
còn
gì
Near
each
other,
near
each
other,
is
there
anything
left?
Em
sẽ
ra
đi
và
em
sẽ
quên
đi
I
will
go
away,
and
I
will
forget.
Khoác
áo
vu
quy,
hồn
đưa
tiễn
chia
ly
Wearing
the
wedding
dress,
my
soul
bids
farewell.
Thương
nhớ
nhau
xin
thời
gian
đừng
vội
bước
For
our
love,
I
beg
time
not
to
rush.
Xa
vắng
nhau
xin
trong
hồn
luôn
nhớ
thương
Though
far
apart,
please
always
keep
me
in
your
heart.
Áo
trắng
mênh
mang,
hồn
em
theo
chân
hoang
The
white
dress
flows,
my
soul
follows
a
desolate
path.
Áo
trắng
mênh
mang,
đời
em
trôi
lang
thang
The
white
dress
flows,
my
life
drifts
aimlessly.
Em
xa
anh
nghìn
trùng,
theo
chồng
về
phương
xa
I
leave
you
a
thousand
miles
away,
following
my
husband
to
a
distant
land.
Gương
son
xin
gửi
lại
nấm
mộ
tình
đôi
ta
My
marital
vow,
I
leave
it
at
the
grave
of
our
love.
Tình
đôi
ta,
đôi
ta
Our
love,
our
love.
Quên
nhau
trong
tình
sầu,
anh
về
đừng
thương
đau
Forgetting
each
other
in
sorrow,
go
back
and
don't
grieve.
Em
đi
xin
gửi
lại
linh
hồn
để
cho
nhau
As
I
depart,
I
leave
my
soul
behind
for
us.
Để
cho
nhau,
cho
nhau
suốt
đời
For
us,
for
us,
forever.
Em
vâng
theo
lời
mẹ
bên
thềm
chờ
vu
quy
I
obey
my
mother,
waiting
by
the
threshold
for
my
wedding.
Thôi
anh
ơi
đừng
buồn
xin
về
và
quên
đi
Please,
my
love,
don't
grieve,
go
back
and
forget
me.
Và
quên
đi,
quên
đi
Forget
me,
forget
me.
Bao
yêu
đương
thuở
nào
theo
ngày
mộng
bay
cao
All
our
love
from
those
days,
following
the
dreams
that
soared
high.
Anh,
anh
ơi
còn
gì
ước
nguyện
gần
bên
nhau
My
love,
is
there
anything
left
but
the
wish
to
be
near
each
other?
Gần
bên
nhau,
bên
nhau,
còn
gì
Near
each
other,
near
each
other,
is
there
anything
left?
Em
sẽ
ra
đi
và
em
sẽ
quên
đi
I
will
go
away,
and
I
will
forget.
Khoác
áo
vu
quy,
hồn
đưa
tiễn
chia
ly
Wearing
the
wedding
dress,
my
soul
bids
farewell.
Thương
nhớ
nhau
xin
thời
gian
đừng
vội
bước
For
our
love,
I
beg
time
not
to
rush.
Xa
vắng
nhau
xin
trong
hồn
luôn
nhớ
thương
Though
far
apart,
please
always
keep
me
in
your
heart.
Áo
trắng
mênh
mang,
hồn
em
theo
chân
hoang
The
white
dress
flows,
my
soul
follows
a
desolate
path.
Áo
trắng
mênh
mang,
đời
em
trôi
lang
thang
The
white
dress
flows,
my
life
drifts
aimlessly.
Em
xa
anh
nghìn
trùng
theo
chồng
về
phương
xa
I
leave
you
a
thousand
miles
away,
following
my
husband
to
a
distant
land.
Gương
son
xin
gửi
lại
nấm
mộ
tình
đôi
ta
My
marital
vow,
I
leave
it
at
the
grave
of
our
love.
Tình
đôi
ta,
đôi
ta
Our
love,
our
love.
Quên
nhau
trong
tình
sầu,
anh
về
đừng
thương
đau
Forgetting
each
other
in
sorrow,
go
back
and
don't
grieve.
Em
đi
xin
gửi
lại
linh
hồn
để
cho
nhau
As
I
depart,
I
leave
my
soul
behind
for
us.
Để
cho
nhau,
cho
nhau
suốt
đời
For
us,
for
us,
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.