Lệ Thu - Nếu Vắng Anh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lệ Thu - Nếu Vắng Anh




Nếu Vắng Anh
If Without You
Nếu vắng anh
If without you
Ai dìu em đi chơi trong chiều lộng gió?
Who would accompany me for a walk in the breezy afternoon?
Nếu vắng anh
If without you
Ai đợi chờ em khi sương mờ nẻo phố?
Who would wait for me when the mist veils the streets?
Nếu vắng anh
If without you
Ai đón em khi tan trường về?
Who would pick me up after school?
Kề bóng em ven sông chiều chiều
Walking beside me along the riverbank every evening
Gọi tên người yêu?
Calling the name of his beloved?
Nếu vắng anh
If without you
Ai ngồi gần em thêm hương nồng đêm giá?
Who would sit close to me, adding warmth in the cold night?
Nếu vắng anh
If without you
Ai dệt vần thơ cho em hồng đôi má?
Who would weave verses, turning my cheeks rosy?
Nếu vắng anh
If without you
Ai ngắm môi em tươi nụ cười
Who would gaze upon my lips, smiling
Làn tóc xanh buông lơi tuyệt vời
With my flowing green hair, so beautiful
Chan chứa mộng đời
Filled with youthful dreams
Nhưng thôi em biết rằng
But I know, my darling
Khi núi sông chưa thái bình trên khắp nơi
When there is no peace throughout the mountains and rivers
Anh đi nguồn sống
You go forth for our livelihood
ngày mai
For tomorrow
tự do
For freedom
Liều thân tranh đấu
Risking your life in battle
những đêm âm thầm nghe tin vang xa ngoài tiền tuyến
On quiet nights, I hear news from the distant frontline
Nhớ đến anh oai hùng xông pha gian nguy vòng chinh chiến
Remembering you, my brave hero, charging through danger in the campaign
Phút luyến thương em chắp hai tay lên nguyện cầu
In a moment of longing, I clasp my hands and pray
Mộng ước quê hương thôi hận sầu ta sớm gần nhau
Dreaming of our homeland free from sorrow, when we will be together again
Nhưng thôi em biết rằng
But I know, my darling
Khi núi sông chưa thái bình trên khắp nơi
When there is no peace throughout the mountains and rivers
Anh đi nguồn sống
You go forth for our livelihood
ngày mai
For tomorrow
tự do
For freedom
Liều thân tranh đấu
Risking your life in battle
những đêm âm thầm nghe tin vang xa ngoài tiền tuyến
On quiet nights, I hear news from the distant frontline
Nhớ đến anh oai hùng xông pha gian nguy vòng chinh chiến
Remembering you, my brave hero, charging through danger in the campaign
Phút luyến thương em chắp hai tay lên nguyện cầụ
In a moment of longing, I clasp my hands and pray
Mộng ước quê hương thôi hận sầu ta sớm gần nhau
Dreaming of our homeland free from sorrow, when we will be together again
Phút luyến thương em chắp hai tay lên nguyện cầu
In a moment of longing, I clasp my hands and pray
Mộng ước quê hương thôi hận sầu ta sớm gần nhau
Dreaming of our homeland free from sorrow, when we will be together again





Авторы: Hung Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.