Lệ Thu - Nắng Xuân Xưa - перевод текста песни на английский

Nắng Xuân Xưa - Lệ Thuперевод на английский




Nắng Xuân Xưa
Past Spring Sunshine
Anh nhớ ngày xưa bên trường
I remember the old days at school
Hai đứa cùng nhau chung đường
We two walked the same path
Đàn khẽ ngân nhạc ái ân nồng nàn
The guitar softly played a passionate love song
Trời xanh thắm, đầy hoa bướm ngập nắng xuân vàng
The blue sky, full of flowers and butterflies, bathed in the golden spring sunshine
Rồi nắng tắt, nhạc chia ly, ôi tàn mộng
Then the sun set, the music of farewell, oh, the dream faded
Hoa bướm mất, trời thôi xanh, phai tình hồng
Flowers and butterflies disappeared, the sky no longer blue, the pink love faded
Còn đâu nắng mai, còn đâu môi mong chờ
Where is the morning sun, where are the waiting lips?
Đàn xưa luyến tiếc, người em mắt biếc còn nhớ ân tình như mơ?
The old guitar lingers, do your bright eyes still remember the dreamlike love?
Đâu dáng kiêu sa trong áo lụa
Where is the elegant figure in the silk dress
Dưới nắng hanh vàng duyên kiếp lỡ làng
Under the dry golden sun, a missed fate
Thương ai nhớ nắng biết bao giờ nguôi
Missing you, longing for the sun, when will it cease?
Đâu tóc như mây xoã kín vai gầy
Where is the cloud-like hair cascading down your slender shoulders
Nghiêng nón thơ chờ vãng xa mờ
Tilting your poetic hat, waiting for the fading past
Tình duyên lỡ dở, đôi đường ly tan
Love story unfinished, two paths separated
Anh vẫn ước ngày mai đây chưa muộn màng
I still wish tomorrow isn't too late
Hoa bướm đến, trời xanh tươi êm dịu dàng
Flowers and butterflies arrive, the blue sky fresh and gentle
Đàn lên phím tình như giấc muôn đời
The guitar strings play a love song like an eternal dream
Người yêu dấu hỡi, mùa xuân sẽ tới nhuộm nắng duyên tình lứa đôi
My beloved, spring will come and dye our love with sunshine
Đâu dáng kiêu sa trong áo lụa
Where is the elegant figure in the silk dress
Dưới nắng hanh vàng duyên kiếp lỡ làng
Under the dry golden sun, a missed fate
Thương ai nhớ nắng biết bao giờ nguôi
Missing you, longing for the sun, when will it cease?
Đâu tóc như mây xoã kín vai gầy
Where is the cloud-like hair cascading down your slender shoulders
Nghiêng nón thơ chờ vãng xa mờ
Tilting your poetic hat, waiting for the fading past
Tình duyên lỡ dở, đôi đường ly tan
Love story unfinished, two paths separated
Anh vẫn ước ngày mai đây chưa muộn màng
I still wish tomorrow isn't too late
Hoa bướm đến, trời xanh tươi êm dịu dàng
Flowers and butterflies arrive, the blue sky fresh and gentle
Đàn lên phím tình như giấc muôn đời
The guitar strings play a love song like an eternal dream
Người yêu dấu hỡi, mùa xuân sẽ tới nhuộm nắng duyên tình lứa đôi
My beloved, spring will come and dye our love with sunshine
Người yêu dấu hỡi, mùa xuân sẽ tới nhuộm nắng duyên tình lứa đôi
My beloved, spring will come and dye our love with sunshine






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.