Текст и перевод песни Lệ Thu - Nửa Hồn Thương Đau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nửa Hồn Thương Đau
Половина Души В Боли
Nhắm
mắt
cho
tôi
tìm
một
thoáng
hương
xưa
Закрой
глаза,
позволь
мне
найти
мгновение
былого
аромата,
Cho
tôi
về
đường
cũ
nên
thơ
Верни
меня
на
старую
поэтическую
тропу,
Cho
tôi
gặp
người
xưa
ước
mơ
Позволь
мне
встретить
того,
о
ком
я
мечтала,
Hay
chỉ
là
giấc
mơ
thôi?
Или
это
просто
сон?
Hay
tình
đang
chết
trong
tôi?
Или
любовь
умирает
во
мне?
Cho
lòng
tiếc
nuối
xót
thương
suốt
đời
Оставляя
мое
сердце
в
сожалении
и
печали
на
всю
жизнь.
Nhắm
mắt,
ôi
sao
nửa
hồn
héo
thương
đau?
Закрываю
глаза,
о,
почему
половина
моей
души
увядает
в
боли?
Ôi
sao
ngàn
trùng
cách
chia
nhau?
О,
почему
тысячи
миль
разделяют
нас?
Hay
ta
còn
hẹn
nhau
kiếp
nào?
Или
мы
еще
встретимся
в
какой-то
жизни?
Anh
ở
đâu?
Em
ở
đâu?
Где
ты?
Где
я?
Có
chăng
mưa
sầu
buồn
đen
mắt
sâu?
Неужели
только
печальный
дождь
омрачает
мои
глаза?
Nhắm
mắt,
chỉ
thấy
một
chân
trời
tím
ngắt
Закрываю
глаза,
вижу
только
лиловый
горизонт,
Chỉ
thấy
lòng
nhớ
nhung
chất
ngất
Чувствую
только
тоску,
переполняющую
меня,
Và
tiếng
hát,
và
nước
mắt
И
песню,
и
слезы.
Đôi
khi
em
muốn
tin
Иногда
мне
хочется
верить,
Đôi
khi
em
muốn
tin
Иногда
мне
хочется
верить,
Ôi
những
người
О,
те
люди,
Ôi
những
người
khóc
lẻ
loi
một
mình
О,
те
люди,
что
плачут
в
одиночестве.
Hay
chỉ
là
giấc
mơ
thôi?
Или
это
просто
сон?
Hay
tình
đang
chết
trong
tôi?
Или
любовь
умирает
во
мне?
Cho
lòng
tiếc
nuối
xót
thương
suốt
đời
Оставляя
мое
сердце
в
сожалении
и
печали
на
всю
жизнь.
Nhắm
mắt,
ôi
sao
nửa
hồn
héo
thương
đau?
Закрываю
глаза,
о,
почему
половина
моей
души
увядает
в
боли?
Ôi
sao
ngàn
trùng
cách
chia
nhau?
О,
почему
тысячи
миль
разделяют
нас?
Hay
ta
còn
hẹn
nhau
kiếp
nào?
Или
мы
еще
встретимся
в
какой-то
жизни?
Anh
ở
đâu?
Em
ở
đâu?
Где
ты?
Где
я?
Có
chăng
mưa
sầu
buồn
đen
mắt
sâu?
Неужели
только
печальный
дождь
омрачает
мои
глаза?
Nhắm
mắt
chỉ
thấy
một
chân
trời
tím
ngắt
Закрываю
глаза,
вижу
только
лиловый
горизонт,
Chỉ
thấy
lòng
nhớ
nhung
chất
ngất
Чувствую
только
тоску,
переполняющую
меня,
Và
tiếng
hát,
và
nước
mắt
И
песню,
и
слезы.
Đôi
khi
em
muốn
tin
Иногда
мне
хочется
верить,
Đôi
khi
em
muốn
tin
Иногда
мне
хочется
верить,
Ôi
những
người,
ôi
những
người
О,
те
люди,
о,
те
люди,
Khóc
lẻ
loi
một
mình
Что
плачут
в
одиночестве.
Khóc
lẻ
loi
một
mình
Что
плачут
в
одиночестве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.