Lệ Thu - Quên Đi Tình Yêu Cũ - перевод текста песни на немецкий

Quên Đi Tình Yêu Cũ - Lệ Thuперевод на немецкий




Quên Đi Tình Yêu Cũ
Vergiss die alte Liebe
Đừng chờ nhau nữa, nhé em
Warte nicht mehr auf mich, mein Liebster
Để tình yêu đó thêm một chút thơ mộng
Lass diese Liebe noch ein wenig träumerisch sein
Đừng tìm nhau nữa, nhé em
Suche nicht mehr nach mir, mein Liebster
Để ta được thấy vẫn còn nhớ em nhiều
Damit wir sehen können, dass ich dich immer noch sehr vermisse
Đời ta phiêu lãng đã lâu
Ich bin schon lange ein Freigeist
nhìn tình yêu như những mây trời
Und sehe die Liebe wie die Wolken am Himmel
Nhẹ nhàng bay theo cánh chim
Sanft mit den Vögeln fliegend
Rồi tan thành khói như một giấc qua
Dann in Rauch aufgehend, wie ein Traum, der vergeht
Yêu em
Als ich dich liebte
Ta đã quên ngày tháng trôi mau
Vergaß ich, wie die Tage schnell vergingen
Yêu em
Als ich dich liebte
Ta đã quên ngày tháng đi hoang
Vergaß ich meine Tage des Umherziehens
khi em cách xa
Und als du fort warst
Lòng ta âm u như cây đã tàn
Wurde meine Seele düster wie ein verdorrter Baum
đã khô
Dessen Blätter vertrocknet sind
Còn buồn chi nữa, hỡi em
Warum noch traurig sein, mein Liebster
Tình yêu đôi ta nay đã hết thật rồi
Unsere Liebe ist nun wirklich vorbei
Ngàn đời đi trong giấc
Ich werde tausend Leben lang in Träumen wandeln
Để ta tìm bóng em tận cuối chân trời
Um deinen Schatten bis ans Ende des Horizonts zu suchen
Giọt lệ còn vương mắt em
Die Tränen, die noch in deinen Augen stehen
Làm cho ta những tội lỗi thêm nhiều
Laden noch mehr Schuld auf mich
em mãi trách than
Auch wenn du mich immerfort tadelst
Ta xin từ nay đành cách xa người
Bitte ich darum, dich von nun an zu verlassen
Yêu em
Als ich dich liebte
Ta đã quên ngày tháng trôi mau
Vergaß ich, wie die Tage schnell vergingen
Yêu em
Als ich dich liebte
Ta đã quên ngày tháng đi hoang
Vergaß ich meine Tage des Umherziehens
khi em cách xa
Und als du fort warst
Lòng ta âm u như cây đã tàn
Wurde meine Seele düster wie ein verdorrter Baum
đã khô
Dessen Blätter vertrocknet sind
Còn buồn chi nữa, hỡi em
Warum noch traurig sein, mein Liebster
Tình yêu đôi ta nay đã hết thật rồi
Unsere Liebe ist nun wirklich vorbei
Ngàn đời đi trong giấc
Ich werde tausend Leben lang in Träumen wandeln
Để ta tìm bóng em tận cuối chân trời
Um deinen Schatten bis ans Ende des Horizonts zu suchen
Giọt lệ còn vương mắt em
Die Tränen, die noch in deinen Augen stehen
Làm cho ta những tội lỗi thêm nhiều
Laden noch mehr Schuld auf mich
em mãi trách than
Auch wenn du mich immerfort tadelst
Ta xin từ nay đành cách xa người
Bitte ich darum, dich von nun an zu verlassen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.