Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình khúc chiều mưa
Liebeslied im Regen
Tình
chết
không
đợi
chờ
Die
Liebe
stirbt,
ohne
zu
warten
Tình
xa
ai
nào
ngờ
Die
Liebe
entschwindet,
wer
hätte
das
gedacht
Tình
đã
phai
nhạt
màu
còn
đâu
Die
Liebe
ist
verblasst,
was
bleibt
Tình
trót
trao
về
người
Die
Liebe,
die
ich
dir
gab
Thì
dẫu
lỡ
làng
rồi
Auch
wenn
es
vorbei
ist
Người
hỡi
xin
trọn
đời
lẻ
loi
Mein
Lieber,
bleibe
ich
für
immer
allein
Chiều
mưa
ngày
nào
sánh
bước
bên
nhau
An
jenem
regnerischen
Nachmittag,
gingen
wir
Seite
an
Seite
Tin
yêu
dạt
dào
mộng
ước
mai
sau
Voller
Vertrauen
und
Träume
für
die
Zukunft
Cho
ân
tình
đầu
mãi
mãi
dài
lâu
Auf
dass
die
erste
Liebe
ewig
währt
Cho
duyên
tình
đầu
đừng
có
thương
đau
Auf
dass
die
erste
Liebe
keinen
Schmerz
erleidet
Chiều
nay
một
mình
chiếc
bóng
đơn
côi
Heute
Nachmittag,
bin
ich
allein,
ein
einsamer
Schatten
Mưa
rơi
giọt
buồn
giá
buốt
tim
tôi
Regentropfen
fallen
traurig,
mein
Herz
ist
eiskalt
Mưa
rơi
lạnh
lùng
xóa
dấu
chân
xưa
Der
Regen
fällt
kalt
und
löscht
die
Spuren
von
einst
Tin
yêu
bây
giờ
trả
lại
người
xưa
Das
Vertrauen
von
damals,
gebe
ich
dir
nun
zurück
Tình
lỡ
nên
tình
buồn
Verlorene
Liebe,
darum
Trauer
Tình
xa
nên
tình
sầu
Entfernte
Liebe,
darum
Wehmut
Tình
yêu
phai
nhạt
màu
tình
đau
Verblasste
Liebe,
Schmerz
Lời
cuối
cho
cuộc
tình
Letzte
Worte
für
eine
Liebe
Dù
đã
bao
muộn
phiền
Trotz
all
der
Sorgen
Lòng
vẫn
yêu
trọn
đời,
người
yêu
ơi
Liebe
ich
dich
mein
Leben
lang,
mein
Liebster
Chiều
mưa
ngày
nào
sánh
bước
bên
nhau
An
jenem
regnerischen
Nachmittag,
gingen
wir
Seite
an
Seite
Tin
yêu
dạt
dào
mộng
ước
mai
sau
Voller
Vertrauen
und
Träume
für
die
Zukunft
Cho
ân
tình
đầu
mãi
mãi
dài
lâu
Auf
dass
die
erste
Liebe
ewig
währt
Cho
duyên
tình
đầu
đừng
có
thương
đau
Auf
dass
die
erste
Liebe
keinen
Schmerz
erleidet
Chiều
nay
một
mình
chiếc
bóng
đơn
côi
Heute
Nachmittag,
bin
ich
allein,
ein
einsamer
Schatten
Mưa
rơi
giọt
buồn
giá
buốt
tim
tôi
Regentropfen
fallen
traurig,
mein
Herz
ist
eiskalt
Mưa
rơi
lạnh
lùng
xóa
dấu
chân
xưa
Der
Regen
fällt
kalt
und
löscht
die
Spuren
von
einst
Tin
yêu
bây
giờ
trả
lại
người
xưa
Das
Vertrauen
von
damals,
gebe
ich
dir
nun
zurück
Tình
lỡ
nên
tình
buồn
Verlorene
Liebe,
darum
Trauer
Tình
xa
nên
tình
sầu
Entfernte
Liebe,
darum
Wehmut
Tình
yêu
phai
nhạt
màu,
tình
đau
Verblasste
Liebe,
Schmerz
Lời
cuối
cho
cuộc
tình
Letzte
Worte
für
eine
Liebe
Dù
đã
bao
muộn
phiền
Trotz
all
der
Sorgen
Lòng
vẫn
yêu
trọn
đời
Liebe
ich
dich
mein
Leben
lang
Người
yêu
ơi
Mein
Liebster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.