Lệ Thu - Tưởng Niệm - перевод текста песни на немецкий

Tưởng Niệm - Lệ Thuперевод на немецкий




Tưởng Niệm
Andenken
Ta nghiêng tai nghe lại cuộc đời
Ich neige mein Ohr, um dem Leben zu lauschen,
Thì hãi hùng hoàng hôn chợt tới
Und erschrecke, wenn die Dämmerung plötzlich hereinbricht.
Ta nghiêng vai soi lại tình người
Ich neige meine Schulter, um in die Liebe der Menschen zu blicken,
Thì bóng chiều chìm xuống đôi môi
Und die Abendsonne sinkt auf meine Lippen.
Ðang mân cho đời nở hoa
Während ich das Leben zärtlich zur Blüte bringe,
Chợt bàng hoàng đến kỳ trăn trối
Erschrecke ich, wenn die Zeit des Abschieds kommt.
Ðang nâng niu cuộc tình lộng lẫy
Während ich die prächtige Liebe hege und pflege,
Bỗng ngỡ ngàng vụt mất trong tay
Entgleitet sie mir plötzlich aus den Händen.
Ta khổ đau một đời, để chết trong tình cờ
Ich leide ein Leben lang, um zufällig zu sterben.
Ta tìm nhau một thời, để mất nhau vài giờ
Wir suchen einander eine Zeit lang, um uns für ein paar Stunden zu verlieren.
Bàn tay làm sao níu một đời vừa đi qua?
Wie kann eine Hand ein vergangenes Leben festhalten?
Bàn tay làm sao giữ một thời yêu thiết tha?
Wie kann eine Hand eine Zeit inniger Liebe bewahren?
Mang ơn em trao tình một lần
Ich danke dir, dass du mir einmal Liebe geschenkt hast,
kỷ niệm không đầm ấm
Eine Erinnerung, auch wenn sie nicht warm ist.
Mang ơn em đau khổ thật đầy
Ich danke dir für das tiefe Leid,
nắng vàng nhốt trong mây
Es ist wie goldenes Sonnenlicht, auch wenn es in Wolken gefangen ist.
Mang ơn trên cho cuộc đời ta
Ich danke dem Himmel für mein Leben,
Vài vạn ngày gió cuồng mưa
Einige zehntausend Tage voller stürmischer Winde und Regenfälle.
Trong cơn đau một vùng nhang khói
Inmitten des Schmerzes, ein Bereich von Weihrauch,
Kéo ta về, về cõi
Zieht mich zurück, zurück ins Nichts.
Ta khổ đau một đời, để chết trong tình cờ
Ich leide ein Leben lang, um zufällig zu sterben.
Ta tìm nhau một thời, để mất nhau vài giờ
Wir suchen einander eine Zeit lang, um uns für ein paar Stunden zu verlieren.
Bàn tay làm sao níu một đời vừa đi qua?
Wie kann eine Hand ein vergangenes Leben festhalten?
Bàn tay làm sao giữ một thời yêu thiết tha?
Wie kann eine Hand eine Zeit inniger Liebe bewahren?
Mang ơn em trao tình một lần
Ich danke dir, dass du mir einmal Liebe geschenkt hast,
kỷ niệm không đầm ấm
Eine Erinnerung, auch wenn sie nicht warm ist.
Mang ơn em đau khổ thật đầy
Ich danke dir für das tiefe Leid,
nắng vàng nhốt trong mây
Es ist wie goldenes Sonnenlicht, auch wenn es in Wolken gefangen ist.
Mang ơn trên cho cuộc đời ta
Ich danke dem Himmel für mein Leben,
Vài vạn ngày gió cuồng mưa
Einige zehntausend Tage voller stürmischer Winde und Regenfälle.
Trong cơn đau một vùng nhang khói
Inmitten des Schmerzes, ein Bereich von Weihrauch,
Kéo ta về, về cõi
Zieht mich zurück, zurück ins Nichts.





Авторы: Tram Tu Thieng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.