Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khổ
tâm
vô
vàn
khi
mình
lìa
nhau
Unendliches
Leid,
als
wir
uns
trennten,
Cũng
do
cha
mẹ
em
vốn
ham
giàu
Auch
weil
deine
Eltern
den
Reichtum
lieben.
Sân
nhà
phơi
hồng
xác
pháo,
anh
ngỡ
xác
chết
tim
đau
Im
Hof
trockneten
rote
Böller,
ich
dachte,
es
wären
Leichen,
mein
Herz
schmerzte.
Thôi
vẫy
tay
chào
phút
cuối
qua
cầu.
So
winkte
ich
zum
Abschied,
als
ich
die
Brücke
überquerte.
Khổ
tâm
khôn
lường
do
phận
làm
con.
Unermessliches
Leid,
wegen
der
Pflicht
als
Kind.
Nghĩa
mẹ
công
thầy
thân
gái
vuông
tròn.
Die
Bedeutung
von
Mutter
und
Lehrer,
als
Mädchen
muss
man
tugendhaft
sein.
Vâng
lời
theo
chồng
xa
xứ,
sang
giàu
nhưng
chẳng
sắc
son
Ich
gehorchte
und
folgte
meinem
Mann
in
die
Ferne,
reich,
aber
ohne
Liebe.
Em
vui
vui
gượng
em
cười
cười
suôi.
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
glücklich,
ich
lächle
gezwungen.
Hỡi
ba
mẹ,
ép
mỡ
ép
dầu
Oh,
Mutter
und
Vater,
man
kann
Öl
und
Fett
pressen,
Sao
đành
ép
duyên
con,
cho
cau
xanh
phải
xa
trầu.
Aber
warum
zwingt
ihr
mich
zu
dieser
Ehe,
trennt
die
junge
Betelnuss
von
ihrem
Blatt?
Hỡi
ba
mẹ,
hôm
bước
qua
cầu
Oh,
Mutter
und
Vater,
als
ich
die
Brücke
überquerte,
Nhìn
cầu
bao
nhiêu
nhịp,
nghe
lòng
mình
sầu
bấy
nhiêu.
Sah
ich,
wie
viele
Bögen
sie
hatte,
und
mein
Herz
war
genauso
betrübt.
Khổ
tâm
cam
đành
mang
lòng
bạc
đen.
Leidvolles
Herz,
ich
muss
dieses
schwarze
Herz
tragen.
Chắc
anh
thông
cảm
em
nỗi
ưu
phiền.
Sicher
verstehst
du
mein
Leid.
Vui
gì
ươm
đời
nhung
gấm
bên
người
không
nghĩa
không
tim
Es
gibt
keine
Freude
in
einem
Leben
aus
Samt
und
Seide,
neben
einem
Menschen
ohne
Liebe
und
Herz.
Đêm
chung
vui
là
mơ
người
tình
quen.
In
glücklichen
Nächten
träume
ich
von
meinem
alten
Geliebten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Kho Tam
дата релиза
26-05-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.