Le Thuy - Tình Mẫu Tử - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Le Thuy - Tình Mẫu Tử




Tình Mẫu Tử
Tình Mẫu Tử
Ey! Ra đường phải kool (kool)
Ey! Stepping out, gotta stay cool (cool)
Ey! Đồ chơi luôn đầy đủ (oh)
Ey! Toys fully loaded (oh)
Ey! Cuộc vui tự làm chủ (yeah)
Ey! Fun times, in control (yeah)
Xác đinh lên đồ đêm nay anh không ngủ
Suiting up, tonight's a no-sleep zone
Ey Ey! Không nhất thiết phải chơi sang
Ey Ey! No need to ball out
Ey! Nhưng đã chơi phải mời bạn (wut)
Ey! But when you play, invite the crew (wut)
Ey! Chơi từ thèm cho tới ngán (oh)
Ey! Party on 'til we're sick (oh)
Stoner Sai Gòn chơi phải chơi tới sáng
Stoner Sai Gon, we party hard all night long
Dân chơi không nhất thiết phải nhiều tài sản (wut?)
A baller ain't 'bout the bling (wut?)
Nhưng 1 khi đã chơi phải đúng bài bản (uh huh!)
But when you're in the game, follow the rules (uh huh!)
Chơi sao vẫn phải ra dáng trai ngoan (yeah)
Party hard, but keep it classy, like a well-behaved dude (yeah)
Để lần sau chơi nữa thì không ai cản (haha)
'Cause next time I wanna roll, no one gonna stop me (haha)
Như bình thương nhà anh rất ngoan ngoãn (xớ)
At home, I'm a good boy, chillin' like always (xớ)
Ba mẹ hở anh mới lang thang (huh?)
When my folks aren't looking, I sneak out to play (huh?)
Nhưng làm đi nữa anh vẫn đàng hoàng (oooohhhh)
But whatever I do, I stay true (oooohhhh)
Cả khi bị dụ chơi những thứ không an toàn (OMG)
Even when they tempt me with those risky things (OMG)
Tàn tiệc miêng mồm không lan man (pewwww)
After the party, my lips stay sealed (pewwww)
Chấp nhận chơi phải nét không than vãn
If you're gonna party, gotta stay fresh, no complaints
Stay kool, stay real hàng ngày hàng tháng
Stay cool, stay real, day in, day out
Đứa nào bàn tán anh bang bang...
Anyone talkin' smack, I'ma bang bang...
Ey! Ra đường phải kool (kool)
Ey! Stepping out, gotta stay cool (cool)
Ey! Đồ chơi luôn đầy đủ (oh)
Ey! Toys fully loaded (oh)
Ey! Cuộc vui tự làm chủ (yeah)
Ey! Fun times, in control (yeah)
Xác đinh lên đồ đêm nay anh không ngủ
Suiting up, tonight's a no-sleep zone
Ey Ey! Không nhất thiết phải chơi sang
Ey Ey! No need to ball out
Ey! Nhưng đã chơi phải mời bạn (wut)
Ey! But when you play, invite the crew (wut)
Ey! Chơi từ thèm cho tới ngán (oh)
Ey! Party on 'til we're sick (oh)
Stoner Sai Gòn chơi phải chơi tới sáng
Stoner Sai Gon, we party hard all night long
Bùi Viện (eh)! mới nơi anh ra
Bui Vien (eh)! That's my playground
Còn tiền (eh)! anh còn bước ra phố
Got cash (eh)! I'm hitting the town
Chơi hết! bất kể 1900 hay kasho...(prewww)
Party it up! Doesn't matter if it's a 1900 or a kasho...(prewww)
Anh biết em như Tắc Thiên (wooo)
Girl, you're like Empress Wu (wooo)
Xinh đẹp chỉ thích xài đồ đắt tiền (fuck)
Gorgeous and loves to spend on the finer things (fuck)
Dân chơi đồn rằng em rất khó bắt chuyện
Word on the street is you're hard to approach
Nhưng không thành vấn đề đã gặp
But no worries, 'cause now we've crossed paths
Anh trước sau cũng đến lúc em tắt điện
Sooner or later, I'm gonna make you lose control
Cuz I'm cool, I'm swag, I'm good boy
Cuz I'm cool, I'm swag, I'm a good boy
I'm cool, I'm swag, I'm good boy
I'm cool, I'm swag, I'm a good boy
Em cần, cuốn, muốn chỉ cần nói
Need anything, just tell me, girl
Môn nào anh cũng chơi... xớ không phải soi!
I'm down for anything... just don't judge me!
Cuz I'm cool, I'm swag, I'm good boy
Cuz I'm cool, I'm swag, I'm a good boy
I'm cool, I'm swag, I'm good boy
I'm cool, I'm swag, I'm a good boy
Em cần, cuốn, muốn chỉ cần nói
Need anything, just tell me, girl
Môn nào anh cũng chơi... xớ không phải soi!
I'm down for anything... just don't judge me!
Trẻ không chơi về già đổ đốn (yeah-hí)
Young and wild, gotta live it up (yeah-hí)
Nên lỡ chơi phải đầy đủ các bộ môn (that right)
So when we party, we do it right (that right)
Chơi trách nhiệm, không tìm chỗ trốn (bingo)
Party responsibly, don't run and hide (bingo)
Không để bạn nhắc nhở hay tống cổ đồn (that right)
Don't make your friends tell you off or drag you home (that right)
Dắt bạn đi phải dắt bạn về (về)
If you bring your friends out, you gotta take 'em home (về)
Bất kể khi vui hay lúc chán chê (chê)
No matter if it's a good time or a bore (chê)
Chất khi còn tỉnh cả những lúc đang (bê)
Stay classy, even when you're lit (bê)
Thằng nào chơi được như thế mới thằng đáng nể
Anyone who can party like that, they're the real deal
Sạch sẽ, tử tế, lịch thiệp luôn luôn phải kín tiếng
Clean, polite, respectful, and always keep it on the down-low
Chơi đâu đi nữa thì cũng phải chính kiến (boom)
No matter where you party, gotta have your own style (boom)
Không ép, không soi, không láo, không bỏ trốn khi tính tiền (óh-oh)
No pressure, no judgment, no BS, no skipping out on the bill (óh-oh)
Thế mới được đáng gọi dân chơi kinh điển (damn right)
That's what makes a true OG (damn right)
Ey! Ra đường phải kool (kool)
Ey! Stepping out, gotta stay cool (kool)
Ey! Đồ chơi luôn đầy đủ (oh)
Ey! Toys fully loaded (oh)
Ey! Cuộc vui tự làm chủ (yeah)
Ey! Fun times, in control (yeah)
Xác đinh lên đồ đêm nay anh không ngủ
Suiting up, tonight's a no-sleep zone
Ey Ey! Không nhất thiết phải chơi sang
Ey Ey! No need to ball out
Ey! Nhưng đã chơi phải mời bạn (wut)
Ey! But when you play, invite the crew (wut)
Ey! Chơi từ thèm cho tới ngán (oh)
Ey! Party on 'til we're sick (oh)
Stoner Sai Gòn chơi phải chơi tới sáng
Stoner Sai Gon, we party hard all night long
Đêm nay không ngủ
Tonight's a no-sleep zone
Ai đêm không ngủ thì (clap clap clap)
Who's with me on this no-sleep thing? (clap clap clap)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.