Текст и перевод песни Le Tigre - After Dark (Morel's Pink Noise dub mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After Dark (Morel's Pink Noise dub mix)
После наступления темноты (Morel's Pink Noise dub mix)
I
got
your
name
and
number
У
меня
есть
твое
имя
и
номер,
You
seem
kinda
surprised
Ты
кажешься
немного
удивленным.
Maybe
it's
'cause
I
can
be
Может,
это
потому,
что
я
могу
быть,
You
know
like
cold
as
ice
Знаешь,
холодной
как
лед.
In
crowded
situations
В
толпе,
I
always
want
to
go
Мне
всегда
хочется
уйти.
And
if
I
see
you
leaving
И
если
я
увижу,
что
ты
уходишь,
I'll
beat
you
to
the
door
Я
опередю
тебя
у
двери.
I'm
gonna
tell
you
something
Я
хочу
сказать
тебе
кое-что,
You're
better
than
fake-wild
Ты
лучше,
чем
притворно-дикий.
I
see
the
future
in
it
Я
вижу
в
этом
будущее,
They
try
and
kill
your
style
Они
пытаются
убить
твой
стиль.
Your
manners
and
your
motives
Твои
манеры
и
твои
мотивы,
I've
seen
the
way
it
goes
Я
видела,
как
это
бывает.
So
memorize
my
number
Так
что
запомни
мой
номер,
That's
why
I
got
a
phone
Вот
зачем
у
меня
телефон.
Call
me
after
dark
Позвони
мне
после
наступления
темноты,
Call
me
after
dark
Позвони
мне
после
наступления
темноты.
I
can
make
the
sun
rise
daily
Я
могу
заставить
солнце
вставать
каждый
день
Right
up
from
your
landscape
painting
Прямо
из
твоего
пейзажа,
I
will
be
in
the
front
row
later
Я
буду
в
первом
ряду
позже,
When
your
brush
becomes
a
mic
Когда
твоя
кисть
станет
микрофоном.
Maybe
we
could
change
this
game
forever
Может
быть,
мы
могли
бы
изменить
эту
игру
навсегда,
Shapes
our
breath
make
in
cold
weather
Формы,
которые
создает
наше
дыхание
в
холодную
погоду.
They
might
say
we're
both
crazy
Они
могут
сказать,
что
мы
оба
сумасшедшие,
I'm
just
glad
I
found
you,
baby
Я
просто
рада,
что
нашла
тебя,
милый.
Call
me
after
dark
Позвони
мне
после
наступления
темноты,
Call
me
after
dark
Позвони
мне
после
наступления
темноты.
I
don't
want
someone
telling
me
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
говорил
мне,
No-oh-oh,
you're
out
of
time
Нет-нет-нет,
у
тебя
нет
времени.
I
don't
mind
being
debated
Я
не
против
споров,
As
long
as
you're
with
me
tonight
Если
ты
будешь
со
мной
сегодня
вечером.
I'm
not
gonna
give
up
easy
Я
не
собираюсь
сдаваться
легко,
We
were
made
to
cross
the
line
Мы
были
созданы,
чтобы
перейти
черту.
I
don't
want
the
things
that
we
do
Я
не
хочу,
чтобы
то,
что
мы
делаем,
I
don't
want
to
let
them
die
Я
не
хочу,
чтобы
это
умерло.
Call
me
after
dark
Позвони
мне
после
наступления
темноты,
Call
me
after
dark
Позвони
мне
после
наступления
темноты.
I'm
not
gonna
give
up
easy
Я
не
собираюсь
сдаваться
легко,
We
were
made
to
cross
the
line
Мы
были
созданы,
чтобы
перейти
черту.
I
don't
want
the
things
that
we
do
Я
не
хочу,
чтобы
то,
что
мы
делаем,
I
don't
want
to
let
them
die
Я
не
хочу,
чтобы
это
умерло.
Call
me
after
dark
Позвони
мне
после
наступления
темноты,
Call
me
after
dark
Позвони
мне
после
наступления
темноты.
Call
me
after
dark
Позвони
мне
после
наступления
темноты,
Call
me
after
dark
Позвони
мне
после
наступления
темноты.
Call
me
after
dark
Позвони
мне
после
наступления
темноты,
Call
me
after
dark
Позвони
мне
после
наступления
темноты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hanna Kathleen M, Fateman Johanna Rachel, Samson Jocelyn Rachel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.