Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traccia la tua rotta
Bestimme deine Route
Col
timone
tra
le
mani
cerco
la
mia
strada
Mit
dem
Ruder
in
den
Händen
suche
ich
meinen
Weg
Senza
fiato,
senza
meta
accada
quel
che
accada
Atemlos,
ziellos,
geschehe,
was
geschehen
mag
Fuoco
e
fiamme
è
quel
che
resta
di
una
vecchia
stanza
Feuer
und
Flammen
sind,
was
von
einem
alten
Raum
übrig
bleibt
Nella
sfera
di
un
pirata
schegge
di
speranza
In
der
Kugel
eines
Piraten,
Splitter
der
Hoffnung
Io
partirò,
nel
buio
più
profondo
Ich
werde
aufbrechen,
in
die
tiefste
Dunkelheit
Scoprirò
le
chiavi
del
mio
mondo
Ich
werde
die
Schlüssel
zu
meiner
Welt
entdecken
Tra
le
stelle
sfreccia
già
la
flotta
Zwischen
den
Sternen
saust
schon
die
Flotte
Puoi
sentirmi?
Traccia
la
tua
rotta!
Kannst
du
mich
hören?
Bestimme
deine
Route!
Tuoni
o
pioggia
questo
non
importa
Donner
oder
Regen,
das
ist
egal
Sei
dei
nostri?
Traccia
la
tua
rotta!
Bist
du
eine
von
uns?
Bestimme
deine
Route!
Traccia
la
tua
rotta
adesso,
traccia
la
tua!
Bestimme
deine
Route
jetzt,
bestimme
deine!
Traccia
la
tua
rotta!
Bestimme
deine
Route!
Traccia
la
tua
rotta
adesso,
traccia
la
tua!
Bestimme
deine
Route
jetzt,
bestimme
deine!
Prima
di
salpare
studio
bene
l′equipaggio
Bevor
ich
in
See
steche,
studiere
ich
die
Mannschaft
gut
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Come
una
famiglia
lungo
tutto
questo
viaggio
Wie
eine
Familie
auf
dieser
ganzen
Reise
La
fiducia
vera
mi
hanno
detto
è
un
bene
raro
Wahres
Vertrauen,
hat
man
mir
gesagt,
ist
ein
seltenes
Gut
Regalarla
può
causare
un
bel
risveglio
amaro
Es
zu
verschenken
kann
ein
bitteres
Erwachen
verursachen
Forse
farò
i
conti
con
l'amico
del
giaguaro
Vielleicht
werde
ich
mit
dem
Freund
des
Jaguars
abrechnen
müssen
Non
aver
paura,
guarda
avanti,
ecco
un
faro
Hab
keine
Angst,
schau
nach
vorn,
da
ist
ein
Leuchtturm
Tra
le
stelle
sfreccia
già
la
flotta
Zwischen
den
Sternen
saust
schon
die
Flotte
Puoi
sentirmi?
Traccia
la
tua
rotta!
Kannst
du
mich
hören?
Bestimme
deine
Route!
Tuoni
o
pioggia
questo
non
importa
Donner
oder
Regen,
das
ist
egal
Sei
dei
nostri?
Traccia
la
tua
rotta!
Bist
du
eine
von
uns?
Bestimme
deine
Route!
Traccia
la
tua
rotta
adesso,
traccia
la
tua!
Bestimme
deine
Route
jetzt,
bestimme
deine!
Traccia
la
tua
rotta
adesso,
traccia
la
tua!
Bestimme
deine
Route
jetzt,
bestimme
deine!
Traccia
la
tua
rotta!
Bestimme
deine
Route!
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Tanto
Non
hai
il
coraggio.
Du
hast
sowieso
nicht
den
Mut.
Troverò
il
tesoro...
Ich
werde
den
Schatz
finden...
AHAHAHAHAHAHHAA!
AHAHAHAHAHAHHAA!
Devo
prendere
il
timone!
Ich
muss
das
Ruder
übernehmen!
Non
hai
ancora
imparato
a
scegliere
con
chi
batterti.
Du
hast
noch
nicht
gelernt,
auszuwählen,
mit
wem
du
dich
anlegst.
Cosa
vedo
a
prua?
Il
mio
futuro!
Was
sehe
ich
am
Bug?
Meine
Zukunft!
Sì,
quale
futuro...
Ja,
welche
Zukunft...
Farò
tremare
le
stelle
come
fuoco
nel
sole!
Ich
werde
die
Sterne
erzittern
lassen
wie
Feuer
in
der
Sonne!
Tra
le
stelle
sfreccia
già
la
flotta
Zwischen
den
Sternen
saust
schon
die
Flotte
Puoi
sentirmi?
Traccia
la
tua
rotta!
Kannst
du
mich
hören?
Bestimme
deine
Route!
Tuoni
o
pioggia
questo
non
importa
Donner
oder
Regen,
das
ist
egal
Sei
dei
nostri?
Traccia
la
tua
rotta!
Bist
du
eine
von
uns?
Bestimme
deine
Route!
Traccia
la
tua
rotta
adesso,
traccia
la
tua!
Bestimme
deine
Route
jetzt,
bestimme
deine!
Traccia
la
tua
rotta
adesso,
traccia
la
tua!
Bestimme
deine
Route
jetzt,
bestimme
deine!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Casali, Tori, Zini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.