Текст и перевод песни Le Vibrazioni - Cambia
Se
fosse
facile
dirti
di
restare
qui
If
it
were
easy
to
tell
you
to
stay
Se
fosse
facile
avere
un
minuto
solo
per
convincerti
If
it
were
easy
to
just
take
a
moment
to
convince
you
Io
non
lo
so,
almeno
adesso
non
avrei
più
paura
I
don't
know,
at
least
now
I
wouldn't
be
afraid
Giorni
interi
a
contarci
i
lividi
Whole
days
spent
counting
our
bruises
Ma
com'è
bella
Milano
d'inverno,
forse
domani
nevica
But
Milan
in
winter
is
so
beautiful,
maybe
it
will
snow
tomorrow
Forse
è
meglio
se
restiamo
a
casa
Maybe
it's
better
if
we
stay
home
Poi
sveglieremo
la
città
Then
we
will
wake
up
the
city
Nell'alba
fredda
delle
sei
In
the
cold
light
of
dawn
at
six
E
vivere
è
la
sola
cosa
che
ci
viene
bene
And
living
is
the
only
thing
we
do
well
Tutto
il
resto
non
conta,
siamo
in
piedi
un'altra
volta
Nothing
else
matters,
we're
standing
again
Due
mani
che
si
cercano
nel
buio
Two
hands
reaching
out
in
the
dark
E
il
mondo
cambia
And
the
world
changes
Promesse
che
non
durano
un
minuto
Promises
that
don't
last
a
minute
E
tutti
i
calcoli
inutili
And
all
the
useless
calculations
Sei
tu
che
pensi
di
essere
diversa
You
think
you're
different
Ma
è
il
mondo
che
cambia
But
it's
the
world
that
changes
Se
fosse
facile
dire
"io
stasera
non
esco"
If
it
were
easy
to
say
"I'm
not
going
out
tonight"
Fosse
facile
stare
in
silenzio
e
non
spiegarti
niente
If
it
were
easy
to
be
quiet
and
not
explain
anything
to
you
E
raccontarsi
che
va
tutto
bene
And
tell
ourselves
that
everything
is
fine
E
spegnere
il
telefono
And
turn
off
the
phone
Riverniciare
le
pareti
mentre
tutto
Repaint
the
walls
while
everything
Due
mani
che
si
cercano
nel
buio
Two
hands
reaching
out
in
the
dark
E
il
mondo
cambia
And
the
world
changes
Promesse
che
non
durano
un
minuto
Promises
that
don't
last
a
minute
E
tutti
i
calcoli
inutili
And
all
the
useless
calculations
La
pioggia
lava
ancora
i
tuoi
peccati
The
rain
still
washes
your
sins
away
E
il
mondo
cambia
And
the
world
changes
Rincorrersi
per
non
restare
indietro
un'altra
volta
Chasing
after
each
other
so
as
not
to
fall
behind
another
time
E
tutto
quello
che
vorresti
adesso
non
è
mai
abbastanza
And
all
you
want
right
now
is
never
enough
Sei
tu
che
pensi
di
essere
diversa
You
think
you're
different
Ma
è
il
mondo
che
cambia
But
it's
the
world
that
changes
C'erano
quei
giorni
e
tutti
i
nostri
film
There
were
those
days
and
all
our
movies
Il
mare
piatto
nelle
polaroid
The
calm
sea
in
the
Polaroids
C'era
la
voglia
di
risolvere
le
cose
There
was
the
desire
to
work
things
out
Come
se
il
mondo
fosse
cenere
che
cade
As
if
the
world
were
ash
falling
Dalle
tue
sigarette
fumate
sul
balcone
From
your
cigarettes
smoked
on
the
balcony
Quando
la
guerra
inizia
per
un
posto
che
non
hai
When
the
war
begins
for
a
place
you
don't
have
E
tutte
le
parole,
parole
da
evitare
And
all
the
words,
words
to
avoid
Sorrisi
da
affittare
per
nascondere
chi
sei
Smiles
for
rent
to
hide
who
you
are
Due
mani
che
si
cercano
nel
buio
Two
hands
reaching
out
in
the
dark
E
il
mondo
cambia
And
the
world
changes
Promesse
che
non
durano
un
minuto
Promises
that
don't
last
a
minute
E
tutti
i
calcoli
inutili
And
all
the
useless
calculations
La
pioggia
lava
ancora
i
tuoi
peccati
The
rain
still
washes
your
sins
away
E
il
mondo
cambia
And
the
world
changes
Rincorrersi
per
non
restare
indietro
un'altra
volta
Chasing
after
each
other
so
as
not
to
fall
behind
another
time
E
tutto
quello
che
vorresti
adesso
non
è
mai
abbastanza
And
all
you
want
right
now
is
never
enough
Sei
tu
che
pensi
di
essere
diversa
You
think
you're
different
Ma
è
il
mondo
che
cambia
But
it's
the
world
that
changes
Sì,
cambia
Yes,
it
changes
È
il
mondo
che
cambia
It's
the
world
that
changes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCESCO MARGOLA
Альбом
Cambia
дата релиза
18-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.