Текст и перевод песни Le Vibrazioni - Cambia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
fosse
facile
dirti
di
restare
qui
Если
бы
было
легко
сказать
тебе:
"Останься
здесь"
Se
fosse
facile
avere
un
minuto
solo
per
convincerti
Если
бы
было
легко
найти
минутку,
чтобы
убедить
тебя
Io
non
lo
so,
almeno
adesso
non
avrei
più
paura
Я
не
знаю,
по
крайней
мере
сейчас,
я
бы
больше
не
боялся
Giorni
interi
a
contarci
i
lividi
Целые
дни,
считая
синяки
Ma
com'è
bella
Milano
d'inverno,
forse
domani
nevica
Но
как
прекрасен
Милан
зимой,
возможно,
завтра
пойдет
снег
Forse
è
meglio
se
restiamo
a
casa
Возможно,
лучше
останемся
дома
Poi
sveglieremo
la
città
Потом
разбудим
город
Nell'alba
fredda
delle
sei
В
холодном
рассвете
шести
утра
E
vivere
è
la
sola
cosa
che
ci
viene
bene
И
жить
— единственное,
что
у
нас
хорошо
получается
Tutto
il
resto
non
conta,
siamo
in
piedi
un'altra
volta
Всё
остальное
не
имеет
значения,
мы
снова
на
ногах
Due
mani
che
si
cercano
nel
buio
Две
руки,
ищущие
друг
друга
в
темноте
E
il
mondo
cambia
И
мир
меняется
Promesse
che
non
durano
un
minuto
Обещания,
которые
не
длятся
и
минуты
E
tutti
i
calcoli
inutili
И
все
бесполезные
расчеты
Sei
tu
che
pensi
di
essere
diversa
Ты
думаешь,
что
ты
другая
Ma
è
il
mondo
che
cambia
Но
это
мир
меняется
Se
fosse
facile
dire
"io
stasera
non
esco"
Если
бы
было
легко
сказать:
"Я
сегодня
вечером
не
выйду"
Fosse
facile
stare
in
silenzio
e
non
spiegarti
niente
Было
бы
легко
молчать
и
ничего
тебе
не
объяснять
E
raccontarsi
che
va
tutto
bene
И
рассказывать
друг
другу,
что
всё
хорошо
E
spegnere
il
telefono
И
выключить
телефон
Riverniciare
le
pareti
mentre
tutto
Перекрасить
стены,
пока
всё
Due
mani
che
si
cercano
nel
buio
Две
руки,
ищущие
друг
друга
в
темноте
E
il
mondo
cambia
И
мир
меняется
Promesse
che
non
durano
un
minuto
Обещания,
которые
не
длятся
и
минуты
E
tutti
i
calcoli
inutili
И
все
бесполезные
расчеты
La
pioggia
lava
ancora
i
tuoi
peccati
Дождь
всё
ещё
смывает
твои
грехи
E
il
mondo
cambia
И
мир
меняется
Rincorrersi
per
non
restare
indietro
un'altra
volta
Гнаться,
чтобы
снова
не
остаться
позади
E
tutto
quello
che
vorresti
adesso
non
è
mai
abbastanza
И
всего,
чего
ты
хочешь
сейчас,
никогда
не
бывает
достаточно
Sei
tu
che
pensi
di
essere
diversa
Ты
думаешь,
что
ты
другая
Ma
è
il
mondo
che
cambia
Но
это
мир
меняется
C'erano
quei
giorni
e
tutti
i
nostri
film
Были
те
дни
и
все
наши
фильмы
Il
mare
piatto
nelle
polaroid
Спокойное
море
на
полароидах
C'era
la
voglia
di
risolvere
le
cose
Было
желание
всё
исправить
Come
se
il
mondo
fosse
cenere
che
cade
Как
будто
мир
— это
пепел,
падающий
Dalle
tue
sigarette
fumate
sul
balcone
С
твоих
сигарет,
выкуренных
на
балконе
Quando
la
guerra
inizia
per
un
posto
che
non
hai
Когда
война
начинается
за
место,
которого
у
тебя
нет
E
tutte
le
parole,
parole
da
evitare
И
все
слова,
слова,
которых
следует
избегать
Sorrisi
da
affittare
per
nascondere
chi
sei
Улыбки
напрокат,
чтобы
скрыть,
кто
ты
есть
Due
mani
che
si
cercano
nel
buio
Две
руки,
ищущие
друг
друга
в
темноте
E
il
mondo
cambia
И
мир
меняется
Promesse
che
non
durano
un
minuto
Обещания,
которые
не
длятся
и
минуты
E
tutti
i
calcoli
inutili
И
все
бесполезные
расчеты
La
pioggia
lava
ancora
i
tuoi
peccati
Дождь
всё
ещё
смывает
твои
грехи
E
il
mondo
cambia
И
мир
меняется
Rincorrersi
per
non
restare
indietro
un'altra
volta
Гнаться,
чтобы
снова
не
остаться
позади
E
tutto
quello
che
vorresti
adesso
non
è
mai
abbastanza
И
всего,
чего
ты
хочешь
сейчас,
никогда
не
бывает
достаточно
Sei
tu
che
pensi
di
essere
diversa
Ты
думаешь,
что
ты
другая
Ma
è
il
mondo
che
cambia
Но
это
мир
меняется
È
il
mondo
che
cambia
Это
мир
меняется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCESCO MARGOLA
Альбом
Cambia
дата релиза
18-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.