Текст и перевод песни Le Vibrazioni - Ogni Giorno Ad Ogni Ora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogni Giorno Ad Ogni Ora
Каждый День, Каждый Час
Le
foglie
per
terra
e
le
nuvole
nel
cielo
Листья
на
земле
и
облака
в
небе
Mi
parlano
di
amori
perduti
in
un
sentiero
Говорят
мне
о
любви,
потерянной
на
тропе,
Dove
filtra
a
mala
pena
una
luce
fresca
e
pura
Где
едва
пробивается
свежий,
чистый
свет.
La
nebbia
dei
passi
poi,
l'immagine
è
confusa
Туман
шагов,
и
образ
твой
расплывается.
Cammina
avvolta
in
un
mantello
e
si
gira
Ты
идешь,
укутанная
в
мантию,
и
оборачиваешься.
Gli
uccelli
sui
rami
in
un
mattino
addormentato
Птицы
на
ветвях
сонным
утром
Si
svegliano
d'incanto
con
poetiche
armonie
Просыпаются
внезапно
с
поэтичной
гармонией,
Ricordandomi
le
notti
insonne
spese
in
nuove
danze
oscure
Напоминая
мне
о
бессонных
ночах,
проведенных
в
новых
темных
танцах.
Ogni
giorno
ad
ogni
ora
c'è
una
nuova
realtà
Каждый
день,
каждый
час
– новая
реальность,
Che
vive
in
funzione
delle
tue
emozioni
Которая
живет
в
зависимости
от
твоих
эмоций.
E
questa
carne
che
hai
prima
o
poi
svanirà
И
эта
плоть,
что
у
тебя
есть,
рано
или
поздно
исчезнет.
Ogni
giorno
ad
ogni
ora,
dimmi
di
sì
Каждый
день,
каждый
час,
скажи
мне
"да",
Perché
vivo
in
funzione
delle
mie
emozioni
Потому
что
я
живу
в
зависимости
от
своих
эмоций,
E
questa
carne
che
ho
prima
o
poi
svanirà
И
эта
плоть,
что
у
меня
есть,
рано
или
поздно
исчезнет.
Prima
o
poi
svanirà
Рано
или
поздно
исчезнет.
Le
rime
in
un
poema
ci
incantano
e
ci
spogliano
Рифмы
в
поэме
очаровывают
и
обнажают
нас
Su
un
letto
di
spine
dove
passano
fugaci
ardori
На
ложе
из
шипов,
где
проносятся
мимолетные
страсти,
E
un
incontenibile
piacere
cerca
il
tuo
respiro
И
неудержимое
удовольствие
ищет
твое
дыхание.
Ogni
giorno
ad
ogni
ora
c'è
una
nuova
realtà
Каждый
день,
каждый
час
– новая
реальность,
Che
vive
in
funzione
delle
tue
emozioni
Которая
живет
в
зависимости
от
твоих
эмоций.
E
questa
carne
che
hai
prima
o
poi
svanirà
И
эта
плоть,
что
у
тебя
есть,
рано
или
поздно
исчезнет.
Ogni
giorno
ad
ogni
ora,
dimmi
di
sì
Каждый
день,
каждый
час,
скажи
мне
"да",
Perché
vivo
in
funzione
delle
mie
emozioni
Потому
что
я
живу
в
зависимости
от
своих
эмоций,
E
questa
carne
che
ho
prima
o
poi
svanirà
И
эта
плоть,
что
у
меня
есть,
рано
или
поздно
исчезнет.
Prima
o
poi
svanirà,
prima
o
poi
svanirà
Рано
или
поздно
исчезнет,
рано
или
поздно
исчезнет.
Prima
o
poi
svanirà,
prima
o
poi
svanirà
Рано
или
поздно
исчезнет,
рано
или
поздно
исчезнет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Sarcina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.