Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza
parole
ti
scriverò
Without
words,
I'll
write
to
you
Una
canzone
che
tra
di
noi
A
song
that
between
us
Racchiude
le
mille
incertezze
ma
Encapsulates
a
thousand
uncertainties
Sono
sicuro
ti
piacerà
But
I'm
sure
you'll
like
it
Ascoltala
quando
non
ci
sarò
Listen
to
it
when
I'm
not
there
E
prova
a
giocare
come
sai
tu
And
try
to
play
along
as
you
know
how
Tra
le
pareti
di
questo
pensiero
Within
the
confines
of
this
thought
Quanto
è
vero
How
true
it
is
Più
di
prima
More
than
ever
before
Ancora,
ancora
Again,
again
Anche
solo
per
un
attimo
For
just
a
moment
Tra
le
lenzuola
tu
In
the
sheets,
it's
you
Se
pensi
a
me
sorprendimi
Surprise
me
if
you
think
of
me
Così
come
solo
nelle
favole
Just
like
in
the
fairy
tales
Senza
parlare
tu
Without
speaking,
you
Vieni
da
me
per
stringermi
Come
to
me
to
hold
me
Così,
sì
così
Exactly,
yes,
exactly
like
that
Senza
rumore
sarò
da
te
Without
a
sound,
I'll
be
with
you
Su
questo
letto
tu
immobile
On
this
bed,
you
lie
still
Dormi
scoperta
su
un
fianco
e
poi
Sleeping
uncovered
on
your
side,
and
then
I
tuoi
capelli
come
gli
dei
Your
hair
like
a
goddess
Accendi
un
sorriso
in
penombra
ma
A
smile
lights
up
the
dim
light
Mi
chiedo
se
in
fondo
appartiene
a
me
But
I
wonder
if
it
truly
belongs
to
me
Tra
le
pareti
di
questo
pensiero
Within
the
confines
of
this
thought
Quanto
è
vero
How
true
it
is
Più
di
prima
More
than
ever
before
Ancora,
ancora
Again,
again
Anche
solo
per
un
attimo
For
just
a
moment
Tra
le
lenzuola
tu
In
the
sheets,
it's
you
Se
pensi
a
me
sorprendimi
Surprise
me
if
you
think
of
me
Così
come
solo
nelle
favole
Just
like
in
the
fairy
tales
Senza
parlare
tu
Without
speaking,
you
Vieni
da
me
per
stringermi
Come
to
me
to
hold
me
In
un
abbraccio
così
In
an
embrace
like
this
Il
pensiero,
quanto
è
vero
The
thought,
how
true
it
is
Più
di
prima,
ancora
e
ancora
More
than
ever
before,
again
and
again
E
allora
se
è
vero
And
so,
if
it's
true
Più
di
prima,
ancora
e
ancora
More
than
ever
before,
again
and
again
Anche
solo
per
un
attimo
For
just
a
moment
Tra
le
lenzuola
tu
In
the
sheets,
it's
you
Se
pensi
a
me
sorprendimi
Surprise
me
if
you
think
of
me
Così
come
solo
nelle
favole
Just
like
in
the
fairy
tales
Senza
parlare
tu
Without
speaking,
you
Vieni
da
me
per
stringermi
Come
to
me
to
hold
me
In
un
abbraccio
In
an
embrace
Senza
parole
ti
scriverò
Without
words,
I'll
write
to
you
Una
canzone
che
tra
di
noi
A
song
that
between
us
Racchiude
le
mille
incertezze
ma
Encapsulates
a
thousand
uncertainties
Sono
sicuro
ti
piacerà
But
I'm
sure
you'll
like
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: francesco sarcina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.