Le Vibrazioni - Vieni da me (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Le Vibrazioni - Vieni da me (Live)




Vieni da me (Live)
Приходи ко мне (Live)
Le distanze ci informano che siamo fragili
Расстояния дают нам понять, как мы хрупки,
E guardando le foto ti ricorderai
И глядя на фотографии, ты вспомнишь
Quei giorni di quiete sapendo che te ne andrai
Те спокойные дни, зная, что ты уйдешь.
Ma io avendo paura non ti cercherò più, come? (Più)
Но я, боясь, больше не буду тебя искать, как? (Больше)
Non vi sento (Più), come on!
Я не слышу вас (Больше), ну же!
Vieni da me
Приходи ко мне,
Abbracciami e fammi sentire che
Обними меня и дай мне почувствовать, что
Sono solo mie piccole paure
Это всего лишь мои маленькие страхи.
Vieni da me
Приходи ко мне,
Per vivere ancora quei giorni di incantevole poesia
Чтобы вновь пережить те дни чарующей поэзии
E ridere
И смеяться,
E ridere di questa poesia
И смеяться над этой поэзией,
E ridere
И смеяться.
I veli trasformano intere identità
Покровы меняют целые личности,
Ma è guardando le stelle che m′innamorerò
Но глядя на звезды, я влюбляюсь
Di tutte le cose più belle che ci son già
Во все прекрасные вещи, которые уже есть,
Ma che fanno paura perché siamo fragili, fragili, fragili
Но которые пугают, потому что мы хрупкие, хрупкие, хрупкие.
Vieni da me
Приходи ко мне,
Abbracciami e fammi sentire che
Обними меня и дай мне почувствовать, что
Sono solo mie piccole paure
Это всего лишь мои маленькие страхи.
Vieni da me
Приходи ко мне,
Per vivere ancora quei giorni di incantevole poesia
Чтобы вновь пережить те дни чарующей поэзии
E ridere di questi giorni
И смеяться над этими днями,
Dove tutto ciò e stato solo pura poesia
Где все это было лишь чистой поэзией.
Vieni da me
Приходи ко мне,
Abbracciami e fammi sentire che
Обними меня и дай мне почувствовать, что
Sono solo mie piccole paure
Это всего лишь мои маленькие страхи.
Vieni da me
Приходи ко мне,
Per vivere ancora quei giorni di incantevole poesia
Чтобы вновь пережить те дни чарующей поэзии
E ridere di questi giorni
И смеяться над этими днями,
Dove tutto ciò e stato solo pura poesia
Где все это было лишь чистой поэзией.
Dove tutto ciò e stato solo pura (Poesia)
Где все это было лишь чистой (Поэзией).
E ridere di questa poesia
И смеяться над этой поэзией,
E ridere
И смеяться,
E ridere!
И смеяться!
Bisogna sapere affrontare i problemi
Нужно уметь справляться с проблемами,
Ma bisogna anche sapere soprattutto ridere
Но нужно также уметь, прежде всего, смеяться.
Vieni da me
Приходи ко мне,
Abbracciami e fammi sentire che
Обними меня и дай мне почувствовать, что
Sono solo mie piccole paure
Это всего лишь мои маленькие страхи.
Vieni da me
Приходи ко мне,
Per vivere ancora quei giorni di incantevole poesia
Чтобы вновь пережить те дни чарующей поэзии
E ridere di questi giorni
И смеяться над этими днями,
Dove tutto ciò e stato solo pura poesia
Где все это было лишь чистой поэзией.
Grazie!
Спасибо!





Авторы: Francesco Sarcina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.