Le Vibrazioni - Voglio una macchina del tempo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Le Vibrazioni - Voglio una macchina del tempo




Voglio una macchina del tempo
I Want a Time Machine
Svegliarsi la mattina è una tortura che
Waking up in the morning is a torture that
Non trova mai una scusa costante
Never finds a constant excuse
È sempre fatica
It's always a struggle
Poi realizzo la missione
Then I realize the mission
La prole deve andare ad imparare cose nuove
The offspring must go to learn new things
Per esser migliori
To be better
L'orologio è una vendetta
The clock is a revenge
Ma il ritardo è una certezza
But being late is a certainty
Voglio una macchina del tempo che vola
I want a time machine that flies
Che non mi faccia mai far tardi a scuola
That never makes me late for school
Portar mio figlio ogni giorno mi stressa
Taking my son to school every day stresses me out
Perché il traffico mi fa innervosire
Because the traffic makes me nervous
Voglio una macchina del tempo, signora
I want a time machine, miss
E non mi guardi con la faccia stupita
And don't look at me with a surprised face
Lei guida come stesse andando in vacanza
You drive like you're going on vacation
Lo so esagero ma sono di fretta
I know I'm exaggerating, but I'm in a hurry
Di fretta
In a hurry
Di fretta
In a hurry
Fumare è un veleno
Smoking is a poison
Di cui non posso fare a meno
That I can't do without
Quando freno e mi fermo e mi guardo attorno
When I brake and stop and look around
Ma la radio è un deterrente
But the radio is a deterrent
Che alzo a dismisura e ci fa divertire
That I turn up so loud and makes us laugh
Guardare la gente con noi che si canta
Watching people sing along with us
L'orologio è una vendetta
The clock is a revenge
Ma il ritardo è una certezza
But being late is a certainty
Voglio una macchina del tempo che vola
I want a time machine that flies
Che non mi faccia mai far tardi a scuola
That never makes me late for school
Portar mio figlio ogni giorno mi stressa
Taking my son to school every day stresses me out
Perché il traffico mi fa innervosire
Because the traffic makes me nervous
Voglio una macchina del tempo, signora
I want a time machine, miss
E non mi guardi con la faccia stupita
And don't look at me with a surprised face
Lei guida come stesse andando in vacanza
You drive like you're going on vacation
Lo so esagero ma sono di fretta
I know I'm exaggerating, but I'm in a hurry
Ooh, di fretta
Ooh, in a hurry
di fretta
Yes, in a hurry
Di fretta
In a hurry
Voglio una macchina del tempo che vola
I want a time machine that flies
Che non mi faccia mai far tardi a scuola
That never makes me late for school
Portar mio figlio ogni giorno mi stressa
Taking my son to school every day stresses me out
Perché il traffico mi fa innervosire
Because the traffic makes me nervous
Voglio una macchina del tempo, signora
I want a time machine, miss
E non mi guardi con la faccia stupita
And don't look at me with a surprised face
Lei guida come stesse andando in vacanza
You drive like you're going on vacation
Lo so esagero ma sono di fretta
I know I'm exaggerating, but I'm in a hurry
Di fretta
In a hurry
Di fretta
In a hurry
Di fretta
In a hurry





Авторы: francesco sarcina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.