Текст и перевод песни Le Vibrazioni - ... E Non Aver Paura Di Vivere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
... E Non Aver Paura Di Vivere
... and Not Being Afraid of Living
Scriverò
le
mie
paure,
I
will
write
my
fears,
Le
mie
preghiere
su
di
un
foglio,
My
prayers
on
a
sheet
of
paper,
Che
bianco
come
il
latte
scorre,
As
white
as
milk
flowing,
Sulle
pagine
di
ciò
che
ho
dentro,
On
the
pages
of
what
is
within
me,
Non
vuoi
sapere
se
You
don't
want
to
know
if
Fuori
c'è
il
sole
The
sun
is
shining
outside
O
ancora
un
altro
giorno
di
pioggia!
Or
another
rainy
day!
In
questi
giorni
di
pioggia,
In
these
rainy
days,
In
questi
giorni
di
pioggia
In
these
rainy
days
C'è
chi
fa
della
sua
vita
There
are
those
who
make
their
life
Un'arte
antica,
An
ancient
art,
O
c'è
chi
dice
che
prevenire
Or
there
are
those
who
say
that
prevention
Ma
non
sarò,
di
certo,
io
a
criticare
But
I
certainly
won't
be
the
one
to
criticize
Quel
vecchio
Dio
che,
That
old
God,
who,
Con
tutti
i
suoi
problemi,
With
all
his
problems,
Ascolta
me
e
non
avrà,
Listens
to
me
and
will
not
have,
Di
certo,
tempo
per
dire
Certainly
time
to
say
Se
ho
sbagliato
io,
If
I
made
a
mistake,
Io
che
non
ho
mai
capito
I
who
never
understood
Perché
l'hanno
ucciso,
Why
they
killed
him,
Lui
che
amava
l'uomo
He
who
loved
man
In
tutta
la
sua
imperfetta
esistenza,
In
all
his
imperfect
existence,
Ma
ore
è
tardi
e
preghiamo
But
it
is
late
and
we
pray
Perché
abbiamo
paura
di
morire!
Because
we
are
afraid
to
die!
E
non
sarò,
di
certo,
io
a
criticare
And
I
certainly
won't
be
the
one
to
criticize
Quel
vecchio
Dio
che,
That
old
God,
who,
Con
tutti
i
suoi
problemi,
With
all
his
problems,
Ascolta
me
e
non
avrà,
Listens
to
me
and
will
not
have,
Di
certo,
tempo
per
dire
Certainly
time
to
say
Se
ho
sbagliato
io,
If
I
made
a
mistake,
Io
che
non
ho
mai
capito
I
who
never
understood
Perché
l'hanno
ucciso,
Why
they
killed
him,
Lui
che
amava
l'uomo
He
who
loved
man
In
tutta
la
sua
imperfetta
esistenza,
In
all
his
imperfect
existence,
Ma
ore
è
tardi
e
preghiamo
But
it
is
late
and
we
pray
Perché
abbiamo
paura
di
morire!
Because
we
are
afraid
to
die!
E
non
aver
paura
di
vivere,
And
don't
be
afraid
to
live,
E
non
aver
paura
di
vivere,
And
don't
be
afraid
to
live,
E
non
aver
paura
di
vivere,
And
don't
be
afraid
to
live,
E
non
aver
paura
di
vivere!
And
don't
be
afraid
to
live!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: francesco sarcina, stefano verderi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.