Le meilleur du Rock - Le vent nous portera - перевод текста песни на немецкий

Le vent nous portera - Le meilleur du Rockперевод на немецкий




Le vent nous portera
Der Wind wird uns tragen
Je n' ai pas peur de la route
Ich habe keine Angst vor dem Weg,
Faudra voir, faut qu'on y goûte
wir müssen sehen, wir müssen ihn kosten,
Des méandres au creux des reins
die Windungen in den Lenden,
Et tout ira bien (là)
und alles wird gut gehen (dort),
Le vent nous portera
der Wind wird uns tragen.
Ton message à la Grande Ourse
Deine Botschaft an den Großen Bären
Et la trajectoire de la course
und die Flugbahn des Rennens,
Un instantané de velours
eine Momentaufnahme aus Samt,
Même s'il ne sert à rien (va)
auch wenn sie nutzlos ist (geh),
Le vent l'emportera
der Wind wird sie forttragen.
Tout disparaîtra mais
Alles wird verschwinden, aber
Le vent nous portera
der Wind wird uns tragen.
La caresse et la mitraille
Die Liebkosung und das Schrapnell,
Et Cette plaie qui nous tiraille
und diese Wunde, die uns zerreißt,
Le palais des autres jours
der Palast vergangener Tage,
D'hier et demain
von gestern und morgen,
Le vent les portera
der Wind wird sie tragen.
Génétique en bandoulière
Genetik als Schulterriemen,
Des chromosomes dans l'atmosphère
Chromosomen in der Atmosphäre,
Des taxis pour les galaxies
Taxis für die Galaxien,
Et mon tapis volant dis?
und mein fliegender Teppich, sag?
Le vent l'emportera
Der Wind wird ihn forttragen.
Tout disparaîtra mais
Alles wird verschwinden, aber
Le vent nous portera
der Wind wird uns tragen.
Ce parfum de nos années mortes
Dieser Duft unserer toten Jahre,
Ce qui peut frapper à ta porte
das, was an deine Tür klopfen kann,
Infinité de destins
unendliche Schicksale,
On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient?
wir legen eines hin, und was behalten wir davon?
Le vent l'emportera
Der Wind wird es forttragen.
Pendant que la marée monte
Während die Flut steigt
Et Que chacun refait ses comptes
und jeder seine Rechnung macht,
J'emmène au creux de mon ombre
trage ich im Inneren meines Schattens
Des poussières de toi
Staubpartikel von dir,
Le vent les portera
der Wind wird sie tragen.
Tout disparaîtra mais
Alles wird verschwinden, aber
Le vent nous portera
der Wind wird uns tragen.





Авторы: Serge Teyssot Gay, Bertrand Cantat, Jean-paul Roy, Denis Barthe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.