Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luce che illumini la via
Light That Illuminates the Way
È
passata
una
stella
A
star
has
passed
by,
Chissà
dove
se
ne
va
Who
knows
where
it's
going.
Dico
un
verso,
un
tesoro
I
speak
a
verse,
a
treasure,
Beato
chi
lo
troverà
Blessed
is
the
one
who
finds
it.
È
una
luce
così
bella
It's
such
a
beautiful
light,
Ignorarla
non
si
può
You
can't
ignore
it.
È
partita
da
lontano
It
started
from
afar,
È
un
miraggio
o
forse
no
Is
it
a
mirage,
or
maybe
not?
Luce
che
illumini
la
via
Light
that
illuminates
the
way,
Infondi
in
tutti
l'allegria
Instill
joy
in
everyone.
Chiunque
segue
la
tua
scia
Whoever
follows
your
trail,
Respira
un
poco
di
magia
Breathes
a
little
bit
of
magic.
Luce
che
illumini
la
via
Light
that
illuminates
the
way,
Infondi
in
tutti
l'allegria
Instill
joy
in
everyone.
Chiunque
segue
la
tua
scia
Whoever
follows
your
trail,
Respira
un
poco
di
magia
Breathes
a
little
bit
of
magic.
Chi
l'ha
vista,
l'ha
seguita
Whoever
saw
it,
followed
it,
Senza
chiedersi
il
perché
Without
asking
why.
Vecchi
e
giovani
e
bambini
Old
and
young
and
children,
Ricchi
e
poveri
e
anche
re
Rich
and
poor
and
even
kings.
Sembra
andare
verso
un
punto
It
seems
to
be
going
towards
a
point,
Con
precisa
volontà
With
precise
will.
Là,
scendendo
all'orizzonte
There,
descending
to
the
horizon,
Ogni
dubbio
chiarirà
It
will
clarify
every
doubt.
Luce
che
illumini
la
via
Light
that
illuminates
the
way,
Infondi
in
tutti
l'allegria
Instill
joy
in
everyone.
Chiunque
segue
la
tua
scia
Whoever
follows
your
trail,
Respira
un
poco
di
magia
Breathes
a
little
bit
of
magic.
Luce
che
illumini
la
via
Light
that
illuminates
the
way,
Infondi
in
tutti
l'allegria
Instill
joy
in
everyone.
Chiunque
segue
la
tua
scia
Whoever
follows
your
trail,
Respira
un
poco
di
magia
Breathes
a
little
bit
of
magic.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuliano Crivellente, David Conati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.