Le mele canterine - Luce che illumini la via - перевод текста песни на английский

Luce che illumini la via - Le mele canterineперевод на английский




Luce che illumini la via
Light That Illuminates the Way
È passata una stella
A star has passed by,
Chissà dove se ne va
Who knows where it's going.
Dico un verso, un tesoro
I speak a verse, a treasure,
Beato chi lo troverà
Blessed is the one who finds it.
È una luce così bella
It's such a beautiful light,
Ignorarla non si può
You can't ignore it.
È partita da lontano
It started from afar,
È un miraggio o forse no
Is it a mirage, or maybe not?
Luce che illumini la via
Light that illuminates the way,
Infondi in tutti l'allegria
Instill joy in everyone.
Chiunque segue la tua scia
Whoever follows your trail,
Respira un poco di magia
Breathes a little bit of magic.
Luce che illumini la via
Light that illuminates the way,
Infondi in tutti l'allegria
Instill joy in everyone.
Chiunque segue la tua scia
Whoever follows your trail,
Respira un poco di magia
Breathes a little bit of magic.
Chi l'ha vista, l'ha seguita
Whoever saw it, followed it,
Senza chiedersi il perché
Without asking why.
Vecchi e giovani e bambini
Old and young and children,
Ricchi e poveri e anche re
Rich and poor and even kings.
Sembra andare verso un punto
It seems to be going towards a point,
Con precisa volontà
With precise will.
Là, scendendo all'orizzonte
There, descending to the horizon,
Ogni dubbio chiarirà
It will clarify every doubt.
Luce che illumini la via
Light that illuminates the way,
Infondi in tutti l'allegria
Instill joy in everyone.
Chiunque segue la tua scia
Whoever follows your trail,
Respira un poco di magia
Breathes a little bit of magic.
Luce che illumini la via
Light that illuminates the way,
Infondi in tutti l'allegria
Instill joy in everyone.
Chiunque segue la tua scia
Whoever follows your trail,
Respira un poco di magia
Breathes a little bit of magic.





Авторы: Giuliano Crivellente, David Conati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.