LeRoyce feat. Scotty May - Catch My Drift - перевод текста песни на немецкий

Catch My Drift - LeRoyce перевод на немецкий




Catch My Drift
Verstehst du, was ich meine?
Do you catch my drift, baby
Verstehst du, was ich meine, Baby
The way I'm move it, so you can see what I'm on
Wie ich mich bewege, damit du sehen kannst, worauf ich aus bin
(See what I'm on)
(Siehst, worauf ich aus bin)
And this is how I live baby, you may not know
Und so lebe ich, Baby, vielleicht weißt du es nicht
But soon girl you might just catch on
Aber bald, Mädchen, könntest du es kapieren
(Soon you might catch on)
(Bald könntest du es kapieren)
Alright, in the night
Okay, in der Nacht
We been runnin right through the strip front of the city lights
Wir sind direkt durch die Meile vor den Lichtern der Stadt gerannt
I ride with this bunny, she stuffed the spliff, we get re-energized
Ich fahre mit dieser Süßen, sie hat den Joint gestopft, wir tanken neue Energie
My mind on this money I can't forget, no reason to deny
Mein Kopf ist bei diesem Geld, ich kann es nicht vergessen, kein Grund, es zu leugnen
She look at me funny, I think she's pissed, that I won't feel alive
Sie schaut mich komisch an, ich glaube, sie ist sauer, dass ich mich nicht lebendig fühlen werde
Till I copped a whip with the suicide... if I copped the shit
Bis ich mir 'ne Karre mit Selbstmördertüren geholt hab... wenn ich das Teil geholt hab
You still down to ride, right by the fence where we been gettin high
Bist du immer noch dabei mitzufahren, direkt am Zaun, wo wir high geworden sind
I can sense innocence is far from what we be lookin like
Ich spüre, dass Unschuld weit entfernt ist von dem, wie wir aussehen
Fuck it though, I got ah hundred million all up on my bucket so
Scheiß drauf aber, ich hab hundert Millionen auf meiner Liste, also
I keep that drive so just buckle up, in this bucket uh
Ich behalte diesen Antrieb, also schnall dich an, in dieser alten Karre, uh
You see that I go and take my chance and I take control
Du siehst, dass ich loslege, meine Chance ergreife und die Kontrolle übernehme
Now in the mist of me spittin all of this dope for ya
Jetzt, während ich all diesen krassen Scheiß für dich raushaue
I'll let you know how we get it everything so kosher
Werde ich dich wissen lassen, wie wir es machen, alles so koscher
And if you askin who it is, I can forsure show ya
Und wenn du fragst, wer es ist, kann ich es dir sicher zeigen
We bring it back to they city
Wir bringen es zurück in ihre Stadt
Back to they door, so much soul for they soul nigga
Zurück zu ihrer Tür, so viel Soul für ihre Seele, Nigga
Do you catch my drift, baby
Verstehst du, was ich meine, Baby
The way I move it, so you can see what I'm on
Wie ich mich bewege, damit du sehen kannst, worauf ich aus bin
(See what I'm on)
(Siehst, worauf ich aus bin)
And this is how I live, baby, you may not know,
Und so lebe ich, Baby, vielleicht weißt du es nicht,
But soon girl you might just catch on
Aber bald, Mädchen, könntest du es kapieren
(Soon you might catch on)
(Bald könntest du es kapieren)
Do you catch my drift, baby
Verstehst du, was ich meine, Baby
The way I move it, so you can see what I'm on
Wie ich mich bewege, damit du sehen kannst, worauf ich aus bin
(See what I'm on)
(Siehst, worauf ich aus bin)
And this is how I live, baby, you may not know,
Und so lebe ich, Baby, vielleicht weißt du es nicht,
But soon girl you might just catch on
Aber bald, Mädchen, könntest du es kapieren
(Soon you might catch on)
(Bald könntest du es kapieren)
I been on my lonely, smokin spliffs, she hit the gas
Ich war allein unterwegs, rauchte Joints, sie gab Gas
She let me smash I think its common for the dips
Sie ließ mich ran, ich glaube, das ist üblich für die Tussis
I smack her ass and then she asked
Ich klatsch ihr auf den Arsch und dann fragte sie
Whats all the knowledge out your lip, told her to get a grip
Was ist all das Wissen aus deinem Mund, sagte ihr, sie soll sich zusammenreißen
While I'm puttin her on the shit, I'm a king
Während ich sie auf den neuesten Stand bringe, ich bin ein König
She told me I hope you don't think I'm some kind of fling, I said
Sie sagte mir, ich hoffe, du denkst nicht, ich bin nur irgendeine Affäre, ich sagte
Well if you play your cards right, I know you'll be the queen
Nun, wenn du deine Karten richtig spielst, weiß ich, dass du die Königin sein wirst
I'm thinkin hard on it
Ich denke scharf darüber nach
I kept it cool even when we were deep in arguments
Ich blieb cool, selbst als wir tief in Streitereien steckten
I'm not a fool to begin with
Ich bin von Anfang an kein Narr
Funny how you curved these niggas for ah misfit
Lustig, wie du diese Niggas für einen Außenseiter abserviert hast
I peeped there's something bout me I know that you missin
Ich habe gecheckt, da ist etwas an mir, ich weiß, dass du es vermisst
You just not gettin it
Du verstehst es einfach nicht
So call me up when you need a visit (but my darlen)
Also ruf mich an, wenn du einen Besuch brauchst (aber meine Liebe)
Do you get me, (when I'm callin) are you busy
Verstehst du mich, (wenn ich anrufe) bist du beschäftigt
(To see what im on it) so come with
(Um zu sehen, worauf ich aus bin) also komm mit
Me, (are you on it) come with me
Mir, (bist du dabei) komm mit mir
Do you catch my drift, baby
Verstehst du, was ich meine, Baby
The way I move it, so you can see what I'm on
Wie ich mich bewege, damit du sehen kannst, worauf ich aus bin
(See what I'm on)
(Siehst, worauf ich aus bin)
And this is how I live, baby, you may not know,
Und so lebe ich, Baby, vielleicht weißt du es nicht,
But soon girl you might just catch on...
Aber bald, Mädchen, könntest du es kapieren...
(Soon you might catch on)
(Bald könntest du es kapieren)
Do you catch my drift, baby
Verstehst du, was ich meine, Baby
The way I move it, so you can see what I'm on
Wie ich mich bewege, damit du sehen kannst, worauf ich aus bin
(See what I'm on)
(Siehst, worauf ich aus bin)
And this is how I live, baby, you may not know,
Und so lebe ich, Baby, vielleicht weißt du es nicht,
But soon girl you might just catch on...
Aber bald, Mädchen, könntest du es kapieren...
(Soon you might catch on)
(Bald könntest du es kapieren)





Авторы: Leroyce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.