Catch My Drift -
LeRoyce
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch My Drift
Verstehst du, was ich meine?
Do
you
catch
my
drift,
baby
Verstehst
du,
was
ich
meine,
Baby
The
way
I'm
move
it,
so
you
can
see
what
I'm
on
Wie
ich
mich
bewege,
damit
du
sehen
kannst,
worauf
ich
aus
bin
(See
what
I'm
on)
(Siehst,
worauf
ich
aus
bin)
And
this
is
how
I
live
baby,
you
may
not
know
Und
so
lebe
ich,
Baby,
vielleicht
weißt
du
es
nicht
But
soon
girl
you
might
just
catch
on
Aber
bald,
Mädchen,
könntest
du
es
kapieren
(Soon
you
might
catch
on)
(Bald
könntest
du
es
kapieren)
Alright,
in
the
night
Okay,
in
der
Nacht
We
been
runnin
right
through
the
strip
front
of
the
city
lights
Wir
sind
direkt
durch
die
Meile
vor
den
Lichtern
der
Stadt
gerannt
I
ride
with
this
bunny,
she
stuffed
the
spliff,
we
get
re-energized
Ich
fahre
mit
dieser
Süßen,
sie
hat
den
Joint
gestopft,
wir
tanken
neue
Energie
My
mind
on
this
money
I
can't
forget,
no
reason
to
deny
Mein
Kopf
ist
bei
diesem
Geld,
ich
kann
es
nicht
vergessen,
kein
Grund,
es
zu
leugnen
She
look
at
me
funny,
I
think
she's
pissed,
that
I
won't
feel
alive
Sie
schaut
mich
komisch
an,
ich
glaube,
sie
ist
sauer,
dass
ich
mich
nicht
lebendig
fühlen
werde
Till
I
copped
a
whip
with
the
suicide...
if
I
copped
the
shit
Bis
ich
mir
'ne
Karre
mit
Selbstmördertüren
geholt
hab...
wenn
ich
das
Teil
geholt
hab
You
still
down
to
ride,
right
by
the
fence
where
we
been
gettin
high
Bist
du
immer
noch
dabei
mitzufahren,
direkt
am
Zaun,
wo
wir
high
geworden
sind
I
can
sense
innocence
is
far
from
what
we
be
lookin
like
Ich
spüre,
dass
Unschuld
weit
entfernt
ist
von
dem,
wie
wir
aussehen
Fuck
it
though,
I
got
ah
hundred
million
all
up
on
my
bucket
so
Scheiß
drauf
aber,
ich
hab
hundert
Millionen
auf
meiner
Liste,
also
I
keep
that
drive
so
just
buckle
up,
in
this
bucket
uh
Ich
behalte
diesen
Antrieb,
also
schnall
dich
an,
in
dieser
alten
Karre,
uh
You
see
that
I
go
and
take
my
chance
and
I
take
control
Du
siehst,
dass
ich
loslege,
meine
Chance
ergreife
und
die
Kontrolle
übernehme
Now
in
the
mist
of
me
spittin
all
of
this
dope
for
ya
Jetzt,
während
ich
all
diesen
krassen
Scheiß
für
dich
raushaue
I'll
let
you
know
how
we
get
it
everything
so
kosher
Werde
ich
dich
wissen
lassen,
wie
wir
es
machen,
alles
so
koscher
And
if
you
askin
who
it
is,
I
can
forsure
show
ya
Und
wenn
du
fragst,
wer
es
ist,
kann
ich
es
dir
sicher
zeigen
We
bring
it
back
to
they
city
Wir
bringen
es
zurück
in
ihre
Stadt
Back
to
they
door,
so
much
soul
for
they
soul
nigga
Zurück
zu
ihrer
Tür,
so
viel
Soul
für
ihre
Seele,
Nigga
Do
you
catch
my
drift,
baby
Verstehst
du,
was
ich
meine,
Baby
The
way
I
move
it,
so
you
can
see
what
I'm
on
Wie
ich
mich
bewege,
damit
du
sehen
kannst,
worauf
ich
aus
bin
(See
what
I'm
on)
(Siehst,
worauf
ich
aus
bin)
And
this
is
how
I
live,
baby,
you
may
not
know,
Und
so
lebe
ich,
Baby,
vielleicht
weißt
du
es
nicht,
But
soon
girl
you
might
just
catch
on
Aber
bald,
Mädchen,
könntest
du
es
kapieren
(Soon
you
might
catch
on)
(Bald
könntest
du
es
kapieren)
Do
you
catch
my
drift,
baby
Verstehst
du,
was
ich
meine,
Baby
The
way
I
move
it,
so
you
can
see
what
I'm
on
Wie
ich
mich
bewege,
damit
du
sehen
kannst,
worauf
ich
aus
bin
(See
what
I'm
on)
(Siehst,
worauf
ich
aus
bin)
And
this
is
how
I
live,
baby,
you
may
not
know,
Und
so
lebe
ich,
Baby,
vielleicht
weißt
du
es
nicht,
But
soon
girl
you
might
just
catch
on
Aber
bald,
Mädchen,
könntest
du
es
kapieren
(Soon
you
might
catch
on)
(Bald
könntest
du
es
kapieren)
I
been
on
my
lonely,
smokin
spliffs,
she
hit
the
gas
Ich
war
allein
unterwegs,
rauchte
Joints,
sie
gab
Gas
She
let
me
smash
I
think
its
common
for
the
dips
Sie
ließ
mich
ran,
ich
glaube,
das
ist
üblich
für
die
Tussis
I
smack
her
ass
and
then
she
asked
Ich
klatsch
ihr
auf
den
Arsch
und
dann
fragte
sie
Whats
all
the
knowledge
out
your
lip,
told
her
to
get
a
grip
Was
ist
all
das
Wissen
aus
deinem
Mund,
sagte
ihr,
sie
soll
sich
zusammenreißen
While
I'm
puttin
her
on
the
shit,
I'm
a
king
Während
ich
sie
auf
den
neuesten
Stand
bringe,
ich
bin
ein
König
She
told
me
I
hope
you
don't
think
I'm
some
kind
of
fling,
I
said
Sie
sagte
mir,
ich
hoffe,
du
denkst
nicht,
ich
bin
nur
irgendeine
Affäre,
ich
sagte
Well
if
you
play
your
cards
right,
I
know
you'll
be
the
queen
Nun,
wenn
du
deine
Karten
richtig
spielst,
weiß
ich,
dass
du
die
Königin
sein
wirst
I'm
thinkin
hard
on
it
Ich
denke
scharf
darüber
nach
I
kept
it
cool
even
when
we
were
deep
in
arguments
Ich
blieb
cool,
selbst
als
wir
tief
in
Streitereien
steckten
I'm
not
a
fool
to
begin
with
Ich
bin
von
Anfang
an
kein
Narr
Funny
how
you
curved
these
niggas
for
ah
misfit
Lustig,
wie
du
diese
Niggas
für
einen
Außenseiter
abserviert
hast
I
peeped
there's
something
bout
me
I
know
that
you
missin
Ich
habe
gecheckt,
da
ist
etwas
an
mir,
ich
weiß,
dass
du
es
vermisst
You
just
not
gettin
it
Du
verstehst
es
einfach
nicht
So
call
me
up
when
you
need
a
visit
(but
my
darlen)
Also
ruf
mich
an,
wenn
du
einen
Besuch
brauchst
(aber
meine
Liebe)
Do
you
get
me,
(when
I'm
callin)
are
you
busy
Verstehst
du
mich,
(wenn
ich
anrufe)
bist
du
beschäftigt
(To
see
what
im
on
it)
so
come
with
(Um
zu
sehen,
worauf
ich
aus
bin)
also
komm
mit
Me,
(are
you
on
it)
come
with
me
Mir,
(bist
du
dabei)
komm
mit
mir
Do
you
catch
my
drift,
baby
Verstehst
du,
was
ich
meine,
Baby
The
way
I
move
it,
so
you
can
see
what
I'm
on
Wie
ich
mich
bewege,
damit
du
sehen
kannst,
worauf
ich
aus
bin
(See
what
I'm
on)
(Siehst,
worauf
ich
aus
bin)
And
this
is
how
I
live,
baby,
you
may
not
know,
Und
so
lebe
ich,
Baby,
vielleicht
weißt
du
es
nicht,
But
soon
girl
you
might
just
catch
on...
Aber
bald,
Mädchen,
könntest
du
es
kapieren...
(Soon
you
might
catch
on)
(Bald
könntest
du
es
kapieren)
Do
you
catch
my
drift,
baby
Verstehst
du,
was
ich
meine,
Baby
The
way
I
move
it,
so
you
can
see
what
I'm
on
Wie
ich
mich
bewege,
damit
du
sehen
kannst,
worauf
ich
aus
bin
(See
what
I'm
on)
(Siehst,
worauf
ich
aus
bin)
And
this
is
how
I
live,
baby,
you
may
not
know,
Und
so
lebe
ich,
Baby,
vielleicht
weißt
du
es
nicht,
But
soon
girl
you
might
just
catch
on...
Aber
bald,
Mädchen,
könntest
du
es
kapieren...
(Soon
you
might
catch
on)
(Bald
könntest
du
es
kapieren)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroyce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.