Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
believe
you
Ich
kann
dich
nicht
fassen
You
made
me
miss
all
my
previews
Du
hast
mich
all
meine
Vorfilme
verpassen
lassen
Extra
butter
just
to
please
you
Extra
Butter,
nur
um
dich
zufriedenzustellen
You
yell
at
me
in
front
of
these
people
Du
schreist
mich
an,
vor
all
diesen
Leuten
Why
do
I
feel
like
I
need
you,
yeah
Warum
fühle
ich
mich,
als
bräuchte
ich
dich,
ja
I'm
gassing
you
up
like
I'm
diesel
Ich
pumpe
dich
auf,
als
wäre
ich
Diesel
Yet
all
of
your
words,
they
be
lethal,
yeah
yeah
Doch
all
deine
Worte,
sie
sind
tödlich,
ja
ja
Stabbing
my
chest
with
a
broadsword,
Medieval
Stichst
mir
mit
einem
Breitschwert
in
die
Brust,
mittelalterlich
Why's
it
so
hard
for
us
just
to
be
peaceful
(Yeah,
yeah)
Warum
ist
es
so
schwer
für
uns,
einfach
friedlich
zu
sein
(Ja,
ja)
You
made
me
come
all
this
way
Du
hast
mich
den
ganzen
Weg
hierher
kommen
lassen
Just
to
make
me
feel
alone
Nur
damit
ich
mich
allein
fühle
I
don't
know
if
I
should
stay
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
bleiben
soll
What
do
you
want
to
be
when
we
grow
up
Was
willst
du
sein,
wenn
wir
erwachsen
sind
Yeah,
you're
right,
maybe
I'm
the
fool
Ja,
du
hast
Recht,
vielleicht
bin
ich
der
Narr
Put
a
nigga
on
a
pedestal
Habe
einen
Typen
auf
ein
Podest
gestellt
We
could
fly
away
to
Malibu
Wir
könnten
nach
Malibu
fliegen
But
we're
just
high,
popped
an
edible
Aber
wir
sind
nur
high,
haben
ein
Edible
genommen
Now
I
don't
have
a
problem
gettin
loose
Jetzt
habe
ich
kein
Problem
damit,
locker
zu
werden
But
money's
tighter
than
a
perfect
noose
Aber
das
Geld
ist
knapper
als
eine
perfekte
Schlinge
Playing
hangman,
problematic
ruse
Galgenmännchen
spielen,
eine
problematische
List
It's
a
shame
man,
systematic
rules
Es
ist
eine
Schande,
Mann,
systematische
Regeln
Now
maybe
we
grew
up
the
wrong
way
Vielleicht
sind
wir
falsch
aufgewachsen
Convinced
each
other
we
should
be
together
Haben
uns
eingeredet,
wir
sollten
zusammen
sein
On
the
ballad
like
Harrambe
Auf
der
Ballade
wie
Harambe
You
picked
me
and
wanted
someone
better
Du
hast
mich
ausgewählt
und
wolltest
jemanden
Besseren
I
need
a
drink
from
concessions
Ich
brauche
einen
Drink
von
der
Theke
We
just
learned
another
lesson
Wir
haben
gerade
wieder
eine
Lektion
gelernt
The
first
weeks
were
the
best
ones
Die
ersten
Wochen
waren
die
besten
And
the
last,
starved
for
affection
Und
die
letzten,
ausgehungert
nach
Zuneigung
Don't
follow
me,
I'm
a
lost
cause
Folge
mir
nicht,
ich
bin
ein
hoffnungsloser
Fall
If
you
follow
them,
it's
my
own
fault
Wenn
du
ihnen
folgst,
ist
es
meine
eigene
Schuld
Keep
talking
to
myself
and
never
make
decisions
Rede
immer
wieder
mit
mir
selbst
und
treffe
keine
Entscheidungen
I
be
blind
to
the
tunnel
tunnel
vision
Ich
bin
blind
für
den
Tunnelblick
Marijuana
in
my
lungs
though
Marihuana
in
meinen
Lungen
Ducking
out
from
the
gun
smoke
Ducke
mich
vor
dem
Rauch
der
Schüsse
Shots
fired
if
I
relapse
Schüsse
fallen,
wenn
ich
rückfällig
werde
Terminator
2,
I'll
be
back
(Yeah)
Terminator
2,
ich
komme
wieder
(Ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Williams
Альбом
Cinema
дата релиза
02-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.