LeToya - Torn - перевод текста песни на немецкий

Torn - LeToya Luckettперевод на немецкий




Torn
Zerrissen
A part of me wants to leave you alone
Ein Teil von mir möchte dich in Ruhe lassen
A part of me wants for you to come home
Ein Teil von mir will, dass du nach Hause kommst
A part of me says I'm living a lie
Ein Teil von mir sagt, ich lebe eine Lüge
(And I'm better off without you)
(Und ich bin besser dran ohne dich)
A part of me says to think it through
Ein Teil von mir sagt, denk es durch
A part of me says I'm over you
Ein Teil von mir sagt, ich bin über dich hinweg
A part of me wants to say goodbye
Ein Teil von mir möchte sich verabschieden
A part of me is asking why
Ein Teil von mich fragt warum
A part of me wants to leave
Ein Teil von mir will gehen
But a part of me wants to be here with you
Doch ein Teil von mir will bei dir sein
And every time I think that we're over and done
Und jedes Mal wenn ich denke, wir sind vorbei und erledigt
You do something to get me back, loving you
Tust du etwas, um mich zurückzuholen, dich zu lieben
And you got me just torn
Und du hast mich so zerrissen
Torn in between the two (oh yeah)
Zerrissen zwischen den beiden (oh ja)
'Cause I really wanna be with you
Weil ich wirklich mit dir zusammen sein will
But something's telling me
Aber etwas sagt mir
I should leave you alone (I really want to be with you)
Ich sollte dich in Ruhe lassen (Ich will wirklich bei dir sein)
Leave you alone, leave you alone
Lass dich in Ruhe, lass dich in Ruhe
And you got me just torn in between the two (in between the two)
Und du hast mich zerrissen zwischen den beiden (zwischen den beiden)
'Cause I really wanna be with you (be with you)
Weil ich wirklich mit dir sein will (mit dir sein)
But something's telling me
Aber etwas sagt mir
I should leave you alone (you alone)
Ich sollte dich in Ruhe lassen (dich in Ruhe)
Leave you alone, leave you alone
Lass dich in Ruhe, lass dich in Ruhe
There were no issues when we started out
Es gab keine Probleme, als wir anfingen
It was cool, it was everything that love's about
Es war cool, es war alles, worum es bei Liebe geht
But something happened
Aber etwas geschah
Plus I'm feeling so burnt out
Außerdem fühle ich mich ausgebrannt
('Cause I can't understand you now)
(Weil ich dich nicht verstehen kann)
Now oh (I just can't understand you now)
Jetzt oh (Ich kann dich einfach nicht verstehen)
A part of me says it's all my fault
Ein Teil von mir sagt, es ist meine Schuld
A part of me says, he ain't what you want
Ein Teil von mir sagt, er ist nicht der, den du willst
A part of me says to get my bags
Ein Teil von mir sagt, pack meine Sachen
A part of me says I can't do that
Ein Teil von mir sagt, das kann ich nicht
A part of me wants to leave
Ein Teil von mir will gehen
But a part of me wants to be here with you
Doch ein Teil von mir will bei dir sein
And every time I think that it's over and done
Und jedes Mal wenn ich denke, es ist vorbei und erledigt
You make me fall back in love
Bringst du mich zurück in die Liebe
You got me just torn
Du hast mich so zerrissen
Torn in between the two (between the two)
Zerrissen zwischen den beiden (zwischen den beiden)
'Cause I really wanna be with you (be with you)
Weil ich wirklich mit dir sein will (mit dir sein)
But something's telling me
Aber etwas sagt mir
I should leave you alone (you alone)
Ich sollte dich in Ruhe lassen (dich in Ruhe)
Leave you alone, leave you alone
Lass dich in Ruhe, lass dich in Ruhe
And you got me just torn in between the two (torn in between the two)
Und du hast mich zerrissen zwischen den beiden (zerrissen zwischen den beiden)
'Cause I really wanna be with you (really wanna be with you)
Weil ich wirklich mit dir sein will (will wirklich mit dir sein)
But something's telling me
Aber etwas sagt mir
I should leave you alone (telling me I should leave)
Ich sollte dich einfach in Ruhe lassen (sagt ich sollte dich lassen)
Leave you alone (alone)
Lass dich in Ruhe (in Ruhe)
Leave you alone (alone)
Lass dich in Ruhe (in Ruhe)
So many times I (I was ready to go)
So oft habe ich (ich war bereit zu gehen)
So many times I (had my foot out the door)
So oft habe ich (bereits einen Fuß aus der Tür)
So many times I (I thought to give him a chance, thought he'd be a better man)
So oft habe ich gedacht (ich würde ihm eine Chance geben, dachte er wird ein besserer Mann)
Now I'm sitting here and I'm so confused
Jetzt sitze ich hier und bin so verwirrt
'Cause I keep fighting myself for you
Weil ich um dich immer wieder mit mir kämpfe
I don't know how much more I can take, but I can't feel this way
Ich weiß nicht, wie viel mehr ich ertragen kann, aber ich kann mich nicht so fühlen
You got me so torn
Du hast mich so zerrissen
Torn in between the two (oh yeah)
Zerrissen zwischen den beiden (oh ja)
'Cause I really wanna be with you
Weil ich wirklich mit dir zusammen sein will
But something's telling me
Aber etwas sagt mir
I should leave you alone (I really wanna be with you)
Sollte ich dich in Ruhe lassen (Ich will wirklich bei dir sein)
Leave you alone
Lass dich in Ruhe
Leave you alone (but I don't know)
Lass dich in Ruhe (aber ich weiß nicht)
And you got me just torn in between the two (should I stay or should I go)
Und du hast mich zerrissen zwischen den beiden (soll ich bleiben oder gehen)
'Cause I really wanna be with you (I don't know)
Weil ich wirklich mit dir sein will (ich weiß nicht)
But something's telling me
Aber etwas sagt mir
I should leave you alone (you alone)
Sollte ich dich in Ruhe lassen (dich in Ruhe)
Leave you alone
Lass dich in Ruhe
Leave you alone (you alone)
Lass dich in Ruhe (dich in Ruhe)
And you got me just torn in between the two (I'm torn in between the two)
Und du hast mich jetzt zerrissen zwischen den beiden (ich bin zerrissen zwischen den beiden)
'Cause I really wanna be with you (I really wanna be with you)
Weil ich wirklich mit dir sein will (ich will wirklich mit dir sein)
But something's telling me
Aber etwas sagt mir
I should leave you alone (but I don't know)
Sollte ich dich in Ruhe lassen (aber ich weiß nicht)
Leave you alone
Lass dich in Ruhe
Leave you alone
Lass dich in Ruhe
And you got me just torn in between the two
Und du hast mich jetzt zerrissen zwischen den beiden
'Cause I really wanna be with you
Weil ich wirklich mit dir sein will
But something's telling me I should leave you alone
Aber etwas sagt mir, ich sollte dich in Ruhe lassen
Leave you alone
Lass dich in Ruhe
Leave you alone
Lass dich in Ruhe
And you got me just torn in between the two
Und du hast mich jetzt zerrissen zwischen den beiden
'Cause I really wanna be with you
Weil ich wirklich mit dir sein will
But something's telling me I should leave you alone
Aber etwas sagt mir, ich sollte dich in Ruhe lassen
Leave you alone
Lass dich in Ruhe
Leave you alone
Lass dich in Ruhe
And you got me just torn in between the two
Und du hast mich jetzt zerrissen zwischen den beiden
'Cause I really wanna be with you
Weil ich wirklich mit dir sein will
But something's telling me I should leave you alone
Aber etwas sagt mir, ich sollte dich in Ruhe lassen





Авторы: Thom Bell, Linda Creed, Letoya Luckett, Teddy Bishop, Dave Young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.