Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
part
of
me
wants
to
leave
you
alone
Ein
Teil
von
mir
möchte
dich
in
Ruhe
lassen
A
part
of
me
wants
for
you
to
come
home
Ein
Teil
von
mir
will,
dass
du
nach
Hause
kommst
A
part
of
me
says
I'm
living
a
lie
Ein
Teil
von
mir
sagt,
ich
lebe
eine
Lüge
(And
I'm
better
off
without
you)
(Und
ich
bin
besser
dran
ohne
dich)
A
part
of
me
says
to
think
it
through
Ein
Teil
von
mir
sagt,
denk
es
durch
A
part
of
me
says
I'm
over
you
Ein
Teil
von
mir
sagt,
ich
bin
über
dich
hinweg
A
part
of
me
wants
to
say
goodbye
Ein
Teil
von
mir
möchte
sich
verabschieden
A
part
of
me
is
asking
why
Ein
Teil
von
mich
fragt
warum
A
part
of
me
wants
to
leave
Ein
Teil
von
mir
will
gehen
But
a
part
of
me
wants
to
be
here
with
you
Doch
ein
Teil
von
mir
will
bei
dir
sein
And
every
time
I
think
that
we're
over
and
done
Und
jedes
Mal
wenn
ich
denke,
wir
sind
vorbei
und
erledigt
You
do
something
to
get
me
back,
loving
you
Tust
du
etwas,
um
mich
zurückzuholen,
dich
zu
lieben
And
you
got
me
just
torn
Und
du
hast
mich
so
zerrissen
Torn
in
between
the
two
(oh
yeah)
Zerrissen
zwischen
den
beiden
(oh
ja)
'Cause
I
really
wanna
be
with
you
Weil
ich
wirklich
mit
dir
zusammen
sein
will
But
something's
telling
me
Aber
etwas
sagt
mir
I
should
leave
you
alone
(I
really
want
to
be
with
you)
Ich
sollte
dich
in
Ruhe
lassen
(Ich
will
wirklich
bei
dir
sein)
Leave
you
alone,
leave
you
alone
Lass
dich
in
Ruhe,
lass
dich
in
Ruhe
And
you
got
me
just
torn
in
between
the
two
(in
between
the
two)
Und
du
hast
mich
zerrissen
zwischen
den
beiden
(zwischen
den
beiden)
'Cause
I
really
wanna
be
with
you
(be
with
you)
Weil
ich
wirklich
mit
dir
sein
will
(mit
dir
sein)
But
something's
telling
me
Aber
etwas
sagt
mir
I
should
leave
you
alone
(you
alone)
Ich
sollte
dich
in
Ruhe
lassen
(dich
in
Ruhe)
Leave
you
alone,
leave
you
alone
Lass
dich
in
Ruhe,
lass
dich
in
Ruhe
There
were
no
issues
when
we
started
out
Es
gab
keine
Probleme,
als
wir
anfingen
It
was
cool,
it
was
everything
that
love's
about
Es
war
cool,
es
war
alles,
worum
es
bei
Liebe
geht
But
something
happened
Aber
etwas
geschah
Plus
I'm
feeling
so
burnt
out
Außerdem
fühle
ich
mich
ausgebrannt
('Cause
I
can't
understand
you
now)
(Weil
ich
dich
nicht
verstehen
kann)
Now
oh
(I
just
can't
understand
you
now)
Jetzt
oh
(Ich
kann
dich
einfach
nicht
verstehen)
A
part
of
me
says
it's
all
my
fault
Ein
Teil
von
mir
sagt,
es
ist
meine
Schuld
A
part
of
me
says,
he
ain't
what
you
want
Ein
Teil
von
mir
sagt,
er
ist
nicht
der,
den
du
willst
A
part
of
me
says
to
get
my
bags
Ein
Teil
von
mir
sagt,
pack
meine
Sachen
A
part
of
me
says
I
can't
do
that
Ein
Teil
von
mir
sagt,
das
kann
ich
nicht
A
part
of
me
wants
to
leave
Ein
Teil
von
mir
will
gehen
But
a
part
of
me
wants
to
be
here
with
you
Doch
ein
Teil
von
mir
will
bei
dir
sein
And
every
time
I
think
that
it's
over
and
done
Und
jedes
Mal
wenn
ich
denke,
es
ist
vorbei
und
erledigt
You
make
me
fall
back
in
love
Bringst
du
mich
zurück
in
die
Liebe
You
got
me
just
torn
Du
hast
mich
so
zerrissen
Torn
in
between
the
two
(between
the
two)
Zerrissen
zwischen
den
beiden
(zwischen
den
beiden)
'Cause
I
really
wanna
be
with
you
(be
with
you)
Weil
ich
wirklich
mit
dir
sein
will
(mit
dir
sein)
But
something's
telling
me
Aber
etwas
sagt
mir
I
should
leave
you
alone
(you
alone)
Ich
sollte
dich
in
Ruhe
lassen
(dich
in
Ruhe)
Leave
you
alone,
leave
you
alone
Lass
dich
in
Ruhe,
lass
dich
in
Ruhe
And
you
got
me
just
torn
in
between
the
two
(torn
in
between
the
two)
Und
du
hast
mich
zerrissen
zwischen
den
beiden
(zerrissen
zwischen
den
beiden)
'Cause
I
really
wanna
be
with
you
(really
wanna
be
with
you)
Weil
ich
wirklich
mit
dir
sein
will
(will
wirklich
mit
dir
sein)
But
something's
telling
me
Aber
etwas
sagt
mir
I
should
leave
you
alone
(telling
me
I
should
leave)
Ich
sollte
dich
einfach
in
Ruhe
lassen
(sagt
ich
sollte
dich
lassen)
Leave
you
alone
(alone)
Lass
dich
in
Ruhe
(in
Ruhe)
Leave
you
alone
(alone)
Lass
dich
in
Ruhe
(in
Ruhe)
So
many
times
I
(I
was
ready
to
go)
So
oft
habe
ich
(ich
war
bereit
zu
gehen)
So
many
times
I
(had
my
foot
out
the
door)
So
oft
habe
ich
(bereits
einen
Fuß
aus
der
Tür)
So
many
times
I
(I
thought
to
give
him
a
chance,
thought
he'd
be
a
better
man)
So
oft
habe
ich
gedacht
(ich
würde
ihm
eine
Chance
geben,
dachte
er
wird
ein
besserer
Mann)
Now
I'm
sitting
here
and
I'm
so
confused
Jetzt
sitze
ich
hier
und
bin
so
verwirrt
'Cause
I
keep
fighting
myself
for
you
Weil
ich
um
dich
immer
wieder
mit
mir
kämpfe
I
don't
know
how
much
more
I
can
take,
but
I
can't
feel
this
way
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
mehr
ich
ertragen
kann,
aber
ich
kann
mich
nicht
so
fühlen
You
got
me
so
torn
Du
hast
mich
so
zerrissen
Torn
in
between
the
two
(oh
yeah)
Zerrissen
zwischen
den
beiden
(oh
ja)
'Cause
I
really
wanna
be
with
you
Weil
ich
wirklich
mit
dir
zusammen
sein
will
But
something's
telling
me
Aber
etwas
sagt
mir
I
should
leave
you
alone
(I
really
wanna
be
with
you)
Sollte
ich
dich
in
Ruhe
lassen
(Ich
will
wirklich
bei
dir
sein)
Leave
you
alone
Lass
dich
in
Ruhe
Leave
you
alone
(but
I
don't
know)
Lass
dich
in
Ruhe
(aber
ich
weiß
nicht)
And
you
got
me
just
torn
in
between
the
two
(should
I
stay
or
should
I
go)
Und
du
hast
mich
zerrissen
zwischen
den
beiden
(soll
ich
bleiben
oder
gehen)
'Cause
I
really
wanna
be
with
you
(I
don't
know)
Weil
ich
wirklich
mit
dir
sein
will
(ich
weiß
nicht)
But
something's
telling
me
Aber
etwas
sagt
mir
I
should
leave
you
alone
(you
alone)
Sollte
ich
dich
in
Ruhe
lassen
(dich
in
Ruhe)
Leave
you
alone
Lass
dich
in
Ruhe
Leave
you
alone
(you
alone)
Lass
dich
in
Ruhe
(dich
in
Ruhe)
And
you
got
me
just
torn
in
between
the
two
(I'm
torn
in
between
the
two)
Und
du
hast
mich
jetzt
zerrissen
zwischen
den
beiden
(ich
bin
zerrissen
zwischen
den
beiden)
'Cause
I
really
wanna
be
with
you
(I
really
wanna
be
with
you)
Weil
ich
wirklich
mit
dir
sein
will
(ich
will
wirklich
mit
dir
sein)
But
something's
telling
me
Aber
etwas
sagt
mir
I
should
leave
you
alone
(but
I
don't
know)
Sollte
ich
dich
in
Ruhe
lassen
(aber
ich
weiß
nicht)
Leave
you
alone
Lass
dich
in
Ruhe
Leave
you
alone
Lass
dich
in
Ruhe
And
you
got
me
just
torn
in
between
the
two
Und
du
hast
mich
jetzt
zerrissen
zwischen
den
beiden
'Cause
I
really
wanna
be
with
you
Weil
ich
wirklich
mit
dir
sein
will
But
something's
telling
me
I
should
leave
you
alone
Aber
etwas
sagt
mir,
ich
sollte
dich
in
Ruhe
lassen
Leave
you
alone
Lass
dich
in
Ruhe
Leave
you
alone
Lass
dich
in
Ruhe
And
you
got
me
just
torn
in
between
the
two
Und
du
hast
mich
jetzt
zerrissen
zwischen
den
beiden
'Cause
I
really
wanna
be
with
you
Weil
ich
wirklich
mit
dir
sein
will
But
something's
telling
me
I
should
leave
you
alone
Aber
etwas
sagt
mir,
ich
sollte
dich
in
Ruhe
lassen
Leave
you
alone
Lass
dich
in
Ruhe
Leave
you
alone
Lass
dich
in
Ruhe
And
you
got
me
just
torn
in
between
the
two
Und
du
hast
mich
jetzt
zerrissen
zwischen
den
beiden
'Cause
I
really
wanna
be
with
you
Weil
ich
wirklich
mit
dir
sein
will
But
something's
telling
me
I
should
leave
you
alone
Aber
etwas
sagt
mir,
ich
sollte
dich
in
Ruhe
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thom Bell, Linda Creed, Letoya Luckett, Teddy Bishop, Dave Young
Альбом
LeToya
дата релиза
25-07-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.