Текст и перевод песни Lea DeLaria - Young Americans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Americans
Молодые американцы
They
pulled
in
just
behind
the
bridge
Они
остановились
прямо
за
мостом.
He
lays
her
down,
he
frowns
Он
положил
ее,
нахмурился.
Gee
my
life's
a
funny
thing,
am
I
still
too
young?
Боже,
моя
жизнь
- забавная
штука,
неужели
я
все
еще
слишком
молода?
He
kissed
her
then
and
there
Он
поцеловал
ее
прямо
там.
She
took
his
ring,
took
his
babies
Она
взяла
его
кольцо,
забрала
его
детей.
It
took
him
minutes,
took
her
nowhere
Ему
потребовалось
несколько
минут,
ей
- никуда
не
деться.
Heaven
knows,
she'd
have
taken
anything,
but
Бог
знает,
она
бы
взяла
что
угодно,
но
She
wants
a
young
American
Ей
нужен
молодой
американец.
Young
American,
young
American,
she
wants
the
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец,
ей
нужен
молодой
американец.
But
she
wants
the
young
American
Но
ей
нужен
молодой
американец.
Scanning
life
through
the
picture
window
Разглядывая
жизнь
сквозь
витрину,
She
finds
the
slinky
vagabond
Она
находит
ловкого
бродягу.
He
coughs
as
he
passes
her
Ford
Mustang
Он
кашляет,
проходя
мимо
ее
«Форда
Мустанг».
But
Heaven
forbid,
she'll
take
anything
Но,
Боже
упаси,
она
возьмет
что
угодно,
But
the
freak,
and
his
type,
all
for
nothing
Кроме
этого
урода
и
ему
подобных
- все
без
толку.
Misses
a
step
and
cuts
his
hand,
but
Оступается
и
режет
руку,
но
Showing
nothing,
he
swoops
like
a
song
Не
подавая
виду,
он
взмывает,
словно
песня.
She
cries,
"Where
have
all
Papa's
heroes
gone?"
Она
плачет:
«Куда
подевались
все
папины
герои?»
She
wants
the
young
American
Ей
нужен
молодой
американец.
Young
American,
young
American,
she
wants
the
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец,
ей
нужен
молодой
американец.
Well
she
wants
the
young
American
Что
ж,
ей
нужен
молодой
американец.
All
the
way
from
Washington
Прямиком
из
Вашингтона.
Her
bread-winner
begs
off
the
bathroom
floor
Ее
кормилец
умоляет
с
пола
ванной.
We
live
for
just
these
twenty
years
Мы
живем
только
эти
двадцать
лет.
Do
we
have
to
die
for
the
fifty
more?
Неужели
мы
должны
умереть
за
следующие
пятьдесят?
He
wants
the
young
American
Ему
нужен
молодой
американец.
Young
American,
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец,
He
wants
the
young
American
Ему
нужен
молодой
американец.
All
right
(all
right)
Хорошо
(хорошо)
Well,
he
wants
the
young
American
Что
ж,
ему
нужен
молодой
американец.
Do
you
remember,
your
President
Nixon?
(ooh)
Ты
помнишь
своего
президента
Никсона?
(ох)
Do
you
remember,
the
bills
you
have
to
pay?
Ты
помнишь
счета,
которые
тебе
приходится
оплачивать?
Or
even
yesterday?
Или
даже
вчерашний
день?
Have
been
the
un-American?
(ooh)
Был
ли
ты
неамериканцем?
(ох)
Just
you
and
your
idol
sing
falsetto
(ooh)
Только
ты
и
твой
кумир
поете
фальцетом
(ох)
'Bout
Leather,
leather
everywhere,
and
О
коже,
коже
повсюду,
и
Not
a
myth
left
from
the
ghetto
Не
осталось
ни
одного
мифа
из
гетто.
Well,
well,
well,
would
you
carry
a
razor
(ooh)
Ну,
ну,
ну,
ты
бы
носил
с
собой
бритву
(ох)
In
case,
just
in
case
of
depression?
(ooh)
На
случай,
только
на
случай
депрессии?
(ох)
Sit
on
your
hands
on
a
bus
of
survivors
Сидишь,
сжав
руки,
в
автобусе
выживших,
Blushing
at
all
the
Afro-Sheeners
Краснеешь
при
виде
всех
этих
афроблестящих.
Ain't
that
close
to
love?
Разве
это
не
похоже
на
любовь?
Well,
ain't
that
poster
love?
Ну
разве
это
не
любовь
с
постера?
Well,
it
ain't
that
Barbie
doll
Ну,
это
не
кукла
Барби.
Her
hearts
have
been
broken
just
like
you
and
Ее
сердце
было
разбито
так
же,
как
и
твое,
и
All
night
you
want
the
young
American
Всю
ночь
тебе
нужен
молодой
американец.
Young
American,
young
American,
you
want
the
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец,
тебе
нужен
молодой
американец.
You
want
the
young
American
Тебе
нужен
молодой
американец.
You
ain't
a
pimp
and
you
ain't
a
hustler
Ты
не
сутенер
и
не
мошенник.
A
pimp's
got
a
Cadi
and
a
lady
got
a
Chrysler
У
сутенера
есть
«Кадиллак»,
а
у
леди
- «Крайслер».
Black's
got
respect,
and
white's
got
his
soul
train
У
черных
есть
уважение,
а
у
белых
- их
соул-поезд.
Mama's
got
cramps,
and
look
at
your
hands
ache
У
мамы
судороги,
а
ты
посмотри,
как
болят
твои
руки.
(I
heard
the
news
today,
oh
boy)
(Я
слышал
новости
сегодня,
о
боже)
I
got
a
suite
and
you
got
defeat
У
меня
есть
люкс,
а
у
тебя
- поражение.
Ain't
there
a
man
who
can
say
no
more?
Неужели
нет
мужчины,
который
может
сказать:
«Хватит!»?
And,
ain't
there
a
woman
I
can
sock
on
the
jaw?
И
неужели
нет
женщины,
которую
я
могу
ударить
по
челюсти?
And,
ain't
there
a
child
I
can
hold
without
judging?
И
неужели
нет
ребенка,
которого
я
могу
обнять,
не
осуждая?
Ain't
there
a
pen
that
will
write
before
they
die?
Неужели
нет
ручки,
которая
будет
писать,
прежде
чем
они
умрут?
Ain't
you
proud
that
you've
still
got
faces?
Разве
ты
не
гордишься
тем,
что
у
тебя
все
еще
есть
лицо?
Ain't
there
one
damn
song
that
can
make
me
Неужели
нет
ни
одной
чертовой
песни,
которая
может
заставить
меня
Break
down
and
cry?
Сломаться
и
заплакать?
I
want
the
young
American
Мне
нужен
молодой
американец.
Young
American,
young
American,
I
want
the
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец,
мне
нужен
молодой
американец.
I
want
the
young
American,
young
American
Мне
нужен
молодой
американец,
молодой
американец.
Young
American,
young
American,
Молодой
американец,
молодой
американец,
I
want
the
young
American
(I
want
Мне
нужен
молодой
американец
(я
хочу
What
you
want,
I
want
what
you
want)
Чего
ты
хочешь,
я
хочу
то
же,
что
и
ты)
I
want
you,
I
Я
хочу
тебя,
я
Young
American,
young
American,
I
want
the
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец,
мне
нужен
молодой
американец.
And
all
I
want
is
the
young
American
И
все,
что
я
хочу
- это
молодой
американец.
Young
American,
young
American,
I
want
the
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец,
мне
нужен
молодой
американец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bowie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.