Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Song for You / I Can't Make You Love Me
Ein Lied für dich / Ich kann dich nicht lieben lassen
I
hear
music
when
I
look
at
you
Ich
höre
Musik,
wenn
ich
dich
ansehe
A
beautiful
theme
of
every
dream
I
ever
knew
Ein
wunderschönes
Thema
jedes
Traums,
den
ich
je
kannte
Down
deep
in
my
heart
I
hear
it
play
Tief
in
meinem
Herzen
höre
ich
sie
spielen
I
can
feel
it
start,
then
it
melts
away
Ich
spüre,
wie
sie
beginnt,
dann
schmilzt
sie
dahin
I
hear
music
when
I
touch
your
hand
Ich
höre
Musik,
wenn
ich
deine
Hand
berühre
A
beautiful
melody
from
some
enchanted
land
Eine
schöne
Melodie
aus
einem
verzauberten
Land
Down
deep
in
my
heart,
I
hear
it
say
Tief
in
meinem
Herzen
höre
ich
sie
flüstern
"Is
this
the
day?"
"Ist
heute
der
Tag?"
I
alone
have
heard
this
lovely
strain
Nur
ich
habe
diese
liebliche
Melodie
gehört
I
alone
have
heard
this
glad
refrain
Nur
ich
habe
diesen
freudigen
Refrain
gehört
Must
it
be
forever
inside
of
me?
Muss
er
für
immer
in
mir
bleiben?
Why
can't
I
let
it
go?
Why
can't
I
let
you
know?
Warum
kann
ich
nicht
loslassen?
Warum
kann
ich
es
dir
nicht
sagen?
Why
can't
I
let
you
know
the
song
my
heart
would
sing?
Warum
kann
ich
dir
nicht
sagen,
was
mein
Herz
singen
würde?
Beautiful
rhapsody
of
love
and
youth
and
spring
Eine
wunderschöne
Rhapsodie
aus
Liebe,
Jugend
und
Frühling
The
music
is
sweet,
and
the
words
are
true
Die
Musik
ist
süß
und
die
Worte
sind
wahr
The
song
is
you
Das
Lied
bist
du
Why
can't
I
let
you
know
the
song
my
heart
would
sing?
Warum
kann
ich
dir
nicht
sagen,
was
mein
Herz
singen
würde?
That
beautiful
rhapsody
of
love
and
youth
and
spring
Diese
wunderschöne
Rhapsodie
aus
Liebe,
Jugend
und
Frühling
The
music
is
sweet,
and
the
words
are
true
Die
Musik
ist
süß
und
die
Worte
sind
wahr
The
song
is
you
Das
Lied
bist
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Shamblin, Leon Russell, Mike Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.