Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blurred Lines
Verschwommene Grenzen
If
you
can't
hear
what
I'm
trying
to
say
Wenn
du
nicht
hörst,
was
ich
zu
sagen
versuche
If
you
can't
read
from
the
same
page
Wenn
wir
nicht
auf
derselben
Seite
sind
Maybe
I'm
going
deaf,
Vielleicht
werd'
ich
taub,
Maybe
I'm
going
blind
Vielleicht
erblind'
ich
Maybe
I'm
out
of
my
mind
Vielleicht
verlier'
ich
den
Verstand
OK
now
she
was
close,
tried
to
domesticate
you
OK,
sie
war
nah,
versuchte
dich
zu
zähmen
But
you're
an
animal,
baby,
it's
in
your
nature
Doch
du
bist
ein
Tier,
Baby,
es
liegt
in
deiner
Natur
Just
let
me
liberate
you
Lass
mich
dich
befreien
You
don't
need
no
papers
Du
brauchst
keine
Papiere
That
girl
is
not
your
maker
Dieses
Mädchen
ist
nicht
dein
Schöpfer
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
You're
a
good
boy
Du
bist
ein
guter
Junge
Can't
let
it
get
past
me
Kann
es
nicht
übergehen
You're
far
from
plastic
Du
bist
echt,
kein
Plastik
Talk
about
getting
blasted
Reden
wir
über's
Abfeuern
Blurred
lines
Verschwommene
Grenzen
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
But
you're
a
good
boy
Aber
du
bist
ein
guter
Junge
The
way
you
grab
me
Wie
du
mich
packst
Must
wanna
get
nasty
Willst
wohl
richtig
wild
werden
Go
ahead,
get
at
me
Komm
schon,
greif
an
What
do
they
make
dreams
for
Wofür
macht
man
Träume
When
you
got
them
jeans
on
Wenn
du
diese
Jeans
anhast
What
do
they
need
steam
for
Wofür
braucht
man
Dampf
You
the
hottest
thing
in
this
place
Du
bist
das
Heißeste
hier
I
feel
so
lucky
Ich
fühl'
mich
so
glücklich
You
wanna
hug
me
Du
willst
mich
umarmen
What
rhymes
with
hug
me?
Was
reimt
sich
auf
umarmen?
OK
now
she
was
close,
tried
to
domesticate
you
OK,
sie
war
nah,
versuchte
dich
zu
zähmen
But
you're
an
animal,
baby
it's
in
your
nature
Doch
du
bist
ein
Tier,
Baby,
es
liegt
in
deiner
Natur
Just
let
me
liberate
you
Lass
mich
dich
befreien
You
don't
need
no
papers
Du
brauchst
keine
Papiere
That
girl
is
not
your
maker
Dieses
Mädchen
ist
nicht
dein
Schöpfer
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
You're
a
good
boy
Du
bist
ein
guter
Junge
Can't
let
it
get
past
me
Kann
es
nicht
übergehen
You're
far
from
plastic
Du
bist
echt,
kein
Plastik
Talk
about
getting
blasted
Reden
wir
über's
Abfeuern
Blurred
lines
Verschwommene
Grenzen
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
You're
a
good
boy
Du
bist
ein
guter
Junge
The
way
you
grab
me
Wie
du
mich
packst
Must
wanna
get
nasty
Willst
wohl
richtig
wild
werden
Shake
the
vibe,
get
down,
get
up
Schüttel
die
Stimmung,
geh
runter,
komm
hoch
Do
it
like
it
hurt,
like
it
hurt
Tu's,
als
ob
es
weh
tut,
als
ob's
weh
tut
What
you
don't
like
work?
Magst
du
keine
Arbeit?
Baby
can
you
breathe?
I
got
this
from
Jamaica
Baby,
kannst
du
atmen?
Ich
holte
das
aus
Jamaika
It
always
works
for
me,
Dakota
to
Decatur
Es
funktioniert
immer
für
mich,
von
Dakota
bis
Decatur
No
more
pretending
Schluss
mit
Verstellen
Cause
now
you
winning
Denn
jetzt
gewinnst
du
Here's
our
beginning
Hier
ist
unser
Anfang
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
You're
a
good
boy
Du
bist
ein
guter
Junge
Can't
let
it
get
past
me
Kann
es
nicht
übergehen
You're
far
from
plastic
Du
bist
echt,
kein
Plastik
Talk
about
getting
blasted
Reden
wir
über's
Abfeuern
Blurred
lines
Verschwommene
Grenzen
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
You're
a
good
boy
Du
bist
ein
guter
Junge
I
hate
these
blurred
lines.
Ich
hasse
diese
verschwommenen
Grenzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harris Clifford J, Thicke Robin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.