Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carpenters Medley
Carpenters Medley
We've
only
just
begun
to
live
Wir
haben
gerade
erst
begonnen
zu
leben
White
lace
and
promises
Weiße
Spitze
und
Versprechen
A
kiss
for
luck
and
we're
on
our
way
Ein
Kuss
zum
Glück
und
wir
sind
auf
dem
Weg
Before
the
risin'
sun,
we
fly
Vor
der
aufgehenden
Sonne
fliegen
wir
So
many
roads
to
choose
So
viele
Wege
zur
Auswahl
We'll
start
out
walkin'
and
learn
to
run...
Wir
fangen
an
zu
gehen
und
lernen
zu
rennen...
Day
after
day,
I
must
face
a
world
of
strangers
Tag
für
Tag
muss
ich
einer
Welt
von
Fremden
begegnen
Where
I
don't
belong,
I'm
not
that
strong
Wo
ich
nicht
hingehöre,
ich
bin
nicht
so
stark
It's
nice
to
know
that
there's
someone
I
can
turn
to
Es
ist
schön
zu
wissen,
dass
es
jemanden
gibt,
an
den
ich
mich
wenden
kann
Who
will
always
care,
you're
always
there
Der
sich
immer
kümmern
wird,
du
bist
immer
da
When
there's
no
gettin'
over
that
rainbow
Wenn
es
keinen
Weg
über
den
Regenbogen
gibt
When
my
smallest
of
dreams
won't
come
true
Wenn
meine
kleinsten
Träume
nicht
wahr
werden
I
can
take
all
the
madness
the
world
has
to
give
Ich
kann
all
den
Wahnsinn
ertragen,
den
die
Welt
zu
bieten
hat
But
I
won't
last
a
day
without
you
Aber
ich
würde
keinen
Tag
ohne
dich
überstehen
Touch
me
and
I
end
up
singing
Berühr
mich
und
ich
fange
an
zu
singen
Trouble
seems
to
up
and
disappear
Ärger
scheint
sich
einfach
aufzulösen
und
zu
verschwinden
You
touch
me
with
the
love
you're
bringing
Du
berührst
mich
mit
der
Liebe,
die
du
bringst
I
can't
really
lose
when
you're
near...
Ich
kann
nicht
wirklich
verlieren,
wenn
du
nah
bist...
You
are
the
one
who
makes
me
happy
Du
bist
derjenige,
der
mich
glücklich
macht
When
everything
else
turns
to
grey
Wenn
alles
andere
grau
wird
Yours
is
the
voice
that
wakes
me
mornings
Deine
ist
die
Stimme,
die
mich
morgens
weckt
And
sends
me
out
into
the
day
Und
mich
in
den
Tag
hinausschickt
You
are
the
crowd
that
sits
quiet
Du
bist
das
Publikum,
das
leise
dasitzt
Listening
to
me
Mir
zuhört
And
all
the
mad
sense
i
make
Und
all
den
verrückten
Sinn,
den
ich
mache
You
are
one
of
the
few
things
worth
remembering
Du
bist
eines
der
wenigen
Dinge,
die
es
wert
sind,
sich
daran
zu
erinnern
And
since
it's
all
true
Und
da
alles
wahr
ist
How
could
anyone
mean
more
to
me
than
you
Wie
könnte
mir
jemand
mehr
bedeuten
als
du
Sorry
if
sometimes
i
look
past
you
Entschuldige,
wenn
ich
manchmal
über
dich
hinwegsehe
There's
no
one
beyond
your
eyes
Es
gibt
niemanden
jenseits
deiner
Augen
Inside
my
head
wheels
are
turning
In
meinem
Kopf
drehen
sich
die
Räder
Hey,
sometimes
I'm
not
so
wise
Hey,
manchmal
bin
ich
nicht
so
weise
You
are
my
heart
and
my
soul
my
inspiration
Du
bist
mein
Herz
und
meine
Seele,
meine
Inspiration
Just
like
the
old
love
song
goes
Genau
wie
es
im
alten
Liebeslied
heißt
You
are
one
of
the
few
things
worth
remembering
Du
bist
eines
der
wenigen
Dinge,
die
es
wert
sind,
sich
daran
zu
erinnern
And
since
it's
all
true
Und
da
alles
wahr
ist
How
could
anyone
mean
more
to
me
than
you
Wie
könnte
mir
jemand
mehr
bedeuten
als
du
Sharing
horizons
that
are
new
to
us
Horizonte
teilen,
die
neu
für
uns
sind
Watching
the
signs
along
the
way
Die
Zeichen
entlang
des
Weges
beobachten
Talkin'
it
over,
just
the
two
of
us
Es
besprechen,
nur
wir
beide
Workin'
together
day
to
day
Tag
für
Tag
zusammenarbeiten
And
when
the
evening
comes,
we
smile
Und
wenn
der
Abend
kommt,
lächeln
wir
So
much
of
life
ahead
So
viel
Leben
liegt
vor
uns
We'll
find
a
place
where
there's
room
to
grow
Wir
werden
einen
Ort
finden,
wo
Platz
zum
Wachsen
ist
(And
yes,
we've
just
begun)
(Und
ja,
wir
haben
gerade
erst
begonnen)
We've
only
just
begun
Wir
haben
gerade
erst
begonnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Williams, Randy Edelman, Roger Nichols
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.