Lea Salonga - Don't Tell Mama - Reprise - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lea Salonga - Don't Tell Mama - Reprise




Don't Tell Mama - Reprise
Не говорите маме - Реприза
Meine Damen und Herren, Madames et Messieurs,
Meine Damen und Herren, Madames et Messieurs,
Ladies and Gentlemen!
Дамы и господа!
Und now the Kit Kat Club is proud to present the toast of Mayfair,
И сейчас клуб "Кит-Кат" с гордостью представляет жемчужину Мэйфэра,
Fräulein Sally Bowles!
Фройляйн Салли Боулз!
Mama
Мама
Thinks I'm living in a convent
Думает, что я живу в монастыре
A secluded little convent
В уединенном маленьком монастыре
In the Southern part of France
На юге Франции
Mama
Мама
Doesn't even have an inkling
Даже не подозревает
That I'm working in a nightclub
Что я работаю в ночном клубе
In a pair of lacy pants
В кружевных трусиках
So, please, sir,
Так что, пожалуйста, милый,
If you run into my mama
Если ты столкнешься с моей мамой
Don't reveal my indiscretion
Не выдавай мою оплошность
Give a working girl a chance
Дай работающей девушке шанс
Hush up, don't tell mama
Тсс, не говори маме
Shush up, don't tell mama
Шшш, не говори маме
Don't tell mama whatever you do.
Ни за что не говори маме.
If you had a secret you bet
Если бы у тебя был секрет, будь уверен
I could keep it
Я бы его сохранила
I would never tell on you!
Я бы никогда тебя не выдала!
I'm breakin' ev'ry promise that I gave her
Я нарушаю все обещания, что дала ей
So, won't you kindly do a girl a great big favor
Так что, не мог бы ты оказать девушке огромную услугу
And please, my sweet potato,
И, пожалуйста, мой сладкий,
Keep this from my mater,
Спрячь это от моей матушки,
Thou my dance is not against the law
Хотя мой танец не противоречит закону
You could tell my papa, that's alright!
Ты мог бы рассказать моему папе, все в порядке!
'Cause he comes in here ev'ry night
Потому что он приходит сюда каждый вечер
But don't tell mama what you saw!
Но не говори маме, что ты видел!
Mama thinks I'm on a tour of Europe
Мама думает, что я путешествую по Европе
With a couple of my school chums
С парочкой моих школьных приятелей
And a lady chaperone
И дамой-сопровождающей
Mama
Мама
Mama doesn't even have an inkling
Мама даже не подозревает
That I left the tour in Hamburg
Что я покинула тур в Гамбурге
And I'm touring on my own...
И теперь я путешествую сама...
So, please, sir,
Так что, пожалуйста, милый,
If you run into my mama
Если ты столкнешься с моей мамой
Don't reveal my indiscretion
Не выдавай мою оплошность
Just leave well enough alone
Просто оставь все как есть
Hush up, don't tell mama
Тсс, не говори маме
Shush up, don't tell mama
Шшш, не говори маме
Don't tell mama whatever you do.
Ни за что не говори маме.
If you had a secret you bet
Если бы у тебя был секрет, будь уверен
I could keep it
Я бы его сохранила
I would never tell on you!
Я бы никогда тебя не выдала!
You wouldn't want to get me in a pickle.
Ты же не хочешь, чтобы я попала в беду.
And have her go and cut me off without a nickel
И чтобы она пошла и лишила меня наследства
So lets trust one another
Так что давай доверять друг другу
Keep this from my mother
Спрячь это от моей матери
Thou I'm still as pure as mama's soul
Хотя я все еще чиста, как душа мамы
You can tell my uncle here and now
Ты можешь сказать моему дяде прямо сейчас
'Cause he's my agent anyhow
Потому что он мой агент в любом случае
But don't tell mama what you know!
Но не говори маме, что ты знаешь!
You can tell my grandma that's just fine
Ты можешь рассказать моей бабушке, все в порядке
Cause yesterday she joined the line
Потому что вчера она присоединилась к нашему ряду
But don't tell mama what you know!
Но не говори маме, что ты знаешь!
You can tell my brother, that ain't grim
Ты можешь сказать моему брату, это не страшно
So if he squeals on me
Так что, если он на меня настучит
I'll squeal on him
Я настучу на него
But don't tell mama, bitte
Но не говори маме, bitte
Don't tell mama, please sir
Не говори маме, пожалуйста, милый
Don't tell mama what you know!
Не говори маме, что ты знаешь!
If you see my mammy mums the word
Если ты увидишь мою мамочку, ни слова





Авторы: Fred Ebb, John Kander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.