Lea Salonga - Gratitude - перевод текста песни на немецкий

Gratitude - Lea Salongaперевод на немецкий




Gratitude
Dankbarkeit
It is not love, if love is cold to touch.
Es ist nicht Liebe, wenn Liebe kalt berührt.
It is not belief, when there′s nothing there to trust.
Es ist kein Glaube, wenn nichts da ist, dem man vertraut.
Could not submit, would never bring myself to heel.
Konnte mich nicht beugen, niemals mich unterwerfen.
Determination grows, as each truth is revealed.
Entschlossenheit wächst, mit jeder enthüllten Wahrheit.
Torn and repaired, just to endure it all again.
Zerrissen und geflickt, nur um alles wieder zu ertragen.
Without a reason, for my place in all this pain.
Ohne Grund für meinen Platz in all dem Schmerz.
Though well concealed, the scars they just compound.
Obwohl gut verborgen, häufen sich die Narben.
Until there's nothing left of what was my former self.
Bis nichts mehr übrig ist von meinem früheren Ich.
My god, look at what we are now -
Mein Gott, sieh nur, was wir jetzt sind -
Without regret for all the things that we have done.
Ohne Reue für all das, was wir getan haben.
Thank you for all the doubts, and for all the questioning,
Danke für all die Zweifel und all das Hinterfragen,
For all the loneliness and for all the suffering.
Für die Einsamkeit und für all das Leid.
For all the emptiness, and the scars it left inside.
Für die Leere und die Narben, die sie in mir hinterließ.
It inspired in me, an impetus to fight.
Es weckte in mir den Antrieb zu kämpfen.
For the conviction, for the purpose found along.
Für die Überzeugung, für den gefundenen Sinn.
For the strength and courage, that in me I′ve never known.
Für die Stärke und den Mut, die ich nie in mir kannte.
And if it seems to you, that my words are undeserved,
Und wenn es dir scheint, dass meine Worte unverdient sind,
I write this in gratitude for whatever good it serves.
Schreibe ich dies in Dankbarkeit, für was auch immer es nützt.
Sometimes I wish, that you could see me now.
Manchmal wünsche ich, du könntest mich jetzt sehen.
In the rightful place, where I knew that I belonged.
An dem richtigen Ort, wo ich wusste, dass ich hingehöre.
Sometimes I wish, that you might someday understand.
Manchmal wünsche ich, du würdest vielleicht eines Tages verstehen.
To close the chapter, and lay to rest the past.
Das Kapitel zu schließen und die Vergangenheit ruhen zu lassen.
But nothing would change, we make the best of what we have.
Doch nichts würde sich ändern, wir machen das Beste aus dem, was wir haben.
For we are measured by the actions of our lives.
Denn wir werden an unseren Taten gemessen.
We bide our time, let the future unfold.
Wir warten ab, lassen die Zukunft sich entfalten.
Like immortals, in great legends to be told.
Wie Unsterbliche, in großen Legenden erzählt.
My god, look at what we are now -
Mein Gott, sieh nur, was wir jetzt sind -
Without regret for all the things that we have done.
Ohne Reue für all das, was wir getan haben.
Thank you for all the doubts, and for all the questioning,
Danke für all die Zweifel und all das Hinterfragen,
For all the loneliness and for all the suffering.
Für die Einsamkeit und für all das Leid.
For all the emptiness, and the scars it left inside.
Für die Leere und die Narben, die sie in mir hinterließ.
It inspired in me, an impetus to fight.
Es weckte in mir den Antrieb zu kämpfen.
To all who stood with me, when we stood as one.
Allen, die bei mir standen, als wir vereint waren.
Thank you for guiding me, for bringing me home.
Danke, dass ihr mich geführt habt, dass ihr mich heimgebracht habt.
And if it seems that I'm obliged to say these words,
Und wenn es scheint, als wären diese Worte eine Verpflichtung,
I write this in gratitude, the least that you deserve.
Schreibe ich dies in Dankbarkeit, das Mindeste, was ihr verdient.





Авторы: Lea Salonga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.