Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greatest Hits Medley
Größte Hits Medley
You
who
I
cradled
in
my
arms
Dich,
den
ich
in
meinen
Armen
wiegte
Asking
as
little
as
you
can
Der
so
wenig
von
mir
verlangt
Little
snip
of
a
little
man
Kleiner
Schnipsel
eines
kleinen
Manns
I
know
I'd
give
my
life
for
you
Ich
weiß,
ich
würde
mein
Leben
für
dich
geben
I've
tasted
love
beyond
all
fear
Ich
habe
Liebe
jenseits
aller
Angst
gekostet
And
you
should
know
it's
love
that
brought
you
here
Und
du
sollst
wissen,
Liebe
brachte
dich
hierher
And
in
one
perfect
night
Und
in
einer
perfekten
Nacht
When
the
stars
burned
like
new
Als
die
Sterne
wie
neu
brannten
I
knew
what
I
must
do
Wusste
ich,
was
ich
tun
muss
I'll
give
you
a
million
things
I'll
never
own
Ich
gebe
dir
eine
Million
Dinge,
die
ich
nie
besitzen
werde
I'll
give
you
a
world
to
conquer
when
you're
grown
Ich
gebe
dir
eine
Welt
zu
erobern,
wenn
du
erwachsen
bist
Unbelievable
sights
Unglaubliche
Anblicke
Indescribable
feeling
Unbeschreibliches
Gefühl
Soaring,
tumbling,
freewheeling
Schwebend,
taumelnd,
frei
drehend
Through
an
endless
diamond
sky
Durch
einen
endlosen
diamantenen
Himmel
A
whole
new
world
Eine
ganz
neue
Welt
A
hundred
thousand
things
to
see
Hunderttausend
Dinge
zu
sehen
I'll
chase
them
anywhere
Ich
werde
sie
überall
verfolgen
There's
time
to
spare
Es
gibt
Zeit
zu
verschwenden
Let
me
share
this
whole
new
world
with
you
Lass
mich
diese
ganze
neue
Welt
mit
dir
teilen
A
whole
new
world
Eine
ganz
neue
Welt
That's
where
we'll
be
Dort
werden
wir
sein
A
thrilling
chase,
a
wondrous
place
for
you
and
me
Eine
spannende
Jagd,
ein
wundersamer
Ort
für
dich
und
mich
Who
is
that
girl
I
see
Wer
ist
das
Mädchen,
das
ich
sehe
Staring
straight
back
at
me?
Das
mich
direkt
anschaut?
Why
is
my
reflection
someone
I
don't
know?
Warum
ist
mein
Spiegelbild
jemand,
den
ich
nicht
kenne?
Somehow
I
cannot
hide
Irgendwie
kann
ich
mich
nicht
verstecken
Who
I
am,
though
I've
tried
Wer
ich
bin,
obwohl
ich
es
versucht
habe
When
will
my
reflection
show
Wann
wird
mein
Spiegelbild
zeigen
Who
I
am
inside?
Wer
ich
innen
bin?
When
will
my
reflection
show
Wann
wird
mein
Spiegelbild
zeigen
Who
I
am
inside?
Wer
ich
innen
bin?
Pretending
he's
beside
me
Tu
so,
als
sei
er
neben
mir
I
walk
with
him
'til
morning
Ich
gehe
mit
ihm
bis
zum
Morgen
I
feel
his
arms
around
me
Fühle
ich
seine
Arme
um
mich
And
when
I
lose
my
way
I
close
my
eyes
Und
wenn
ich
mich
verliere,
schließe
ich
die
Augen
And
he
has
found
me
Und
er
hat
mich
gefunden
It's
only
in
my
mind
Es
ist
nur
in
meinem
Kopf
That
I'm
talking
to
myself
Dass
ich
mit
mir
selbst
spreche
And
not
to
him
Und
nicht
mit
ihm
I
know
that
he
is
blind
Ich
weiß,
dass
er
blind
ist
Still
I
say
Sage
ich
trotzdem
There's
a
way
for
us
Es
gibt
einen
Weg
für
uns
And
still
I
dream
he'll
come
to
me
Und
noch
träume
ich,
er
kommt
zu
mir
That
we
will
live
the
years
together
Dass
wir
die
Jahre
zusammen
leben
werden
But
there
are
dreams
that
cannot
be
Aber
es
gibt
Träume,
die
nicht
sein
können
And
there
are
storms
we
cannot
weather
Und
es
gibt
Stürme,
die
wir
nicht
überstehen
können
That
little
boy,
he
seemed
so
sure
Dieser
kleine
Junge
schien
so
sicher
Was
it
something
never
taught
to
her?
War
es
etwas,
das
ihr
nie
beigebracht
wurde?
How
the
years
passed
quickly
by
Wie
die
Jahre
schnell
vergingen
That
girl's
a
woman
still
afraid
to
try
Dieses
Mädchen
ist
eine
Frau,
die
immer
noch
Angst
hat,
es
zu
versuchen
Is
it
too
late
to
start
again?
Ist
es
zu
spät,
neu
anzufangen?
Get
back
that
feeling
I
had
then?
Dieses
Gefühl
von
damals
zurückzubekommen?
But
now
my
life
is
upside
down
Aber
jetzt
ist
mein
Leben
auf
den
Kopf
gestellt
There's
no
more
farm
Es
gibt
keinen
Bauernhof
mehr
There's
no
more
town
Es
gibt
keine
Stadt
mehr
And
no
use
asking
why
Und
keinen
Sinn,
warum
zu
fragen
But
I
won't
let
it
pass
me
by
Aber
ich
lasse
es
nicht
an
mir
vorbeiziehen
Life
won't
pass
me
by
Das
Leben
wird
nicht
an
mir
vorbeiziehen
I'll
fly
Ich
werde
fliegen
Get
back
on
that
swing
Steig
wieder
auf
diese
Schaukel
Soaring
higher
up
than
anything
Schwebend
höher
als
alles
andere
I
want
something
more
Ich
will
etwas
mehr
I
dreamed
I'd
reach
for
greater
things
Ich
träumte,
ich
würde
nach
Größerem
greifen
My
eyes
upon
those
golden
rings
Meine
Augen
auf
diese
goldenen
Ringe
gerichtet
I'll
take
what
chance
the
future
brings
Ich
nehme,
was
die
Zukunft
bringt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Menken, Claude-michel Schönberg, David Zippel, Herbert Kretzmer, Jay Kuo, Matthew Wilder, Richard Maltby, Tim Rice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.