Текст и перевод песни Lea Salonga - On My Own
And
now
I'm
all
alone
again
И
теперь
я
снова
совсем
один.
Nowhere
to
turn,
no
one
to
go
to
Некуда
повернуть,
не
к
кому
пойти.
Without
a
home
without
a
friend
Без
дома
без
друга
Without
a
face
to
say
hello
to
Без
лица,
с
которым
можно
поздороваться.
And
now
the
night
is
near
И
вот
уже
близится
ночь.
Now
I
can
make
believe
he's
here
Теперь
я
могу
поверить,
что
он
здесь.
Sometimes
I
walk
alone
at
night
Иногда
я
гуляю
одна
по
ночам.
When
everybody
else
is
sleeping
Когда
все
остальные
спят.
I
think
of
him
and
then
I'm
happy
Я
думаю
о
нем
и
счастлива.
With
the
company
I'm
keeping
С
компанией,
которую
я
держу.
The
city
goes
to
bed
Город
ложится
спать.
And
I
can
live
inside
my
head
И
я
могу
жить
в
своей
голове.
Pretending
he's
beside
me
Притворяется,
что
он
рядом
со
мной.
All
alone
В
полном
одиночестве
I
walk
with
him
'til
morning
Я
гуляю
с
ним
до
утра.
I
feel
his
arms
around
me
Я
чувствую,
как
он
обнимает
меня.
And
when
I
lose
my
way
I
close
my
eyes
И
когда
я
сбиваюсь
с
пути,
я
закрываю
глаза.
And
he
has
found
me
И
он
нашел
меня.
In
the
rain
the
pavement
shines
like
silver
Под
дождем
тротуар
блестит,
как
серебро.
All
the
lights
are
misty
in
the
river
Все
огни
туманны
в
реке.
In
the
darkness,
the
trees
are
full
of
starlight
В
темноте
деревья
полны
звездного
света.
And
all
I
see
is
him
and
me
forever
and
forever
И
все
что
я
вижу
это
он
и
я
навсегда
и
навсегда
And
I
know
it's
only
in
my
mind
И
я
знаю,
что
это
только
в
моей
голове.
That
I'm
talking
to
myself
and
not
to
him
Что
я
говорю
сама
с
собой,
а
не
с
ним.
And
although
I
know
that
he
is
blind
И
хотя
я
знаю
что
он
слеп
Still
I
say,
there's
a
way
for
us
И
все
же
я
говорю,
что
для
нас
есть
выход.
But
when
the
night
is
over
Но
когда
ночь
закончится
...
The
river's
just
a
river
Река
это
просто
река
The
world
around
me
changes
Мир
вокруг
меня
меняется.
The
trees
are
bare
and
everywhere
Повсюду
голые
деревья.
The
streets
are
full
of
strangers
Улицы
полны
незнакомцев.
But
every
day
I'm
learning
Но
каждый
день
я
учусь.
All
my
life
Всю
свою
жизнь.
I've
only
been
pretending
Я
только
притворялся.
His
world
would
go
on
turning
Его
мир
будет
продолжать
вращаться.
A
world
that's
full
of
happiness
Мир,
полный
счастья.
That
I
have
never
known
Этого
я
никогда
не
знал.
But
only
on
my
own
Но
только
сам
по
себе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boublil Alain Albert, Schonberg Claude Michel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.