Lea Salonga - Streisand Medley - перевод текста песни на немецкий

Streisand Medley - Lea Salongaперевод на немецкий




Streisand Medley
Streisand-Medley
Mem'ries,
Erinnerungen,
Light the corners of my mind
Erhellen die Winkel meines Geistes
Misty water-colored memories
Verschwommene, aquarellfarbene Erinnerungen
Of the way we were
Daran, wie wir waren
Scattered pictures,
Verstreute Bilder,
Of the smiles we left behind
Von dem Lächeln, das wir zurückließen
Smiles we gave to one another
Lächeln, das wir einander schenkten
For the way we were
Für die Art, wie wir waren
Can it be that it was all so simple then?
Kann es sein, dass damals alles so einfach war?
Or has time re-written every line?
Oder hat die Zeit jede Zeile umgeschrieben?
If we had the chance to do it all again
Wenn wir die Chance hätten, alles noch einmal zu tun
Tell me, would we? Could we?
Sag mir, würden wir? Könnten wir?
It used to be so natural
Es war mal so natürlich
To talk about forever
Über die Ewigkeit zu sprechen
But used-to-be's don't count anymore
Aber Vergangenes zählt nicht mehr
They just lay on the floor 'til we sweep them away
Sie liegen nur auf dem Boden, bis wir sie wegfegen
And baby, I remember
Und Baby, ich erinnere mich
All the things you taught me
An all die Dinge, die du mich gelehrt hast
I learned how to laugh
Ich lernte zu lachen
And I learned how to cry
Und ich lernte zu weinen
Well I learned how to love
Nun, ich lernte zu lieben
And I learned how to lie
Und ich lernte zu lügen
So you'd think I could learn
Da sollte man meinen, ich könnte lernen
How to tell you goodbye
Dir Lebewohl zu sagen
You don't sing to me
Du singst nicht für mich
And you don't sing me love songs
Und du singst mir keine Liebeslieder
You don't bring me flowers anymore
Du bringst mir keine Blumen mehr
Looking at the skies
Wenn ich in den Himmel schaue
I seem to see a million eyes
Scheine ich eine Million Augen zu sehen
Which ones are yours?
Welche sind deine?
Where are you now that yesterday
Wo bist du jetzt, da das Gestern
Has waved goodbye
Lebewohl gesagt
And closed its doors?
Und seine Türen geschlossen hat?
The night is so much darker.
Die Nacht ist so viel dunkler.
The wind is so much colder.
Der Wind ist so viel kälter.
The world I see is so much bigger
Die Welt, die ich sehe, ist so viel größer
Now that I'm alone.
Jetzt, da ich allein bin.
Papa, please forgive me.
Papa, bitte vergib mir.
Try to understand me.
Versuche, mich zu verstehen.
Papa, don't you know I had no choice?
Papa, weißt du denn nicht, dass ich keine Wahl hatte?
Can you hear me praying,
Kannst du mich beten hören,
Anything I'm saying,
Irgendetwas, was ich sage,
Even though the night is filled
Auch wenn die Nacht erfüllt ist
With voices?
Von Stimmen?
I remember ev'rything you taught me
Ich erinnere mich an alles, was du mich gelehrt hast
Ev'ry book I've ever read.
Jedes Buch, das ich je gelesen habe.
Can all the words in all the books
Können all die Worte in all den Büchern
Help me to face what lies ahead?
Mir helfen, dem entgegenzusehen, was vor mir liegt?
The trees are so much taller
Die Bäume sind so viel höher
And I feel so much smaller.
Und ich fühle mich so viel kleiner.
The moon is twice as lonely
Der Mond ist doppelt so einsam
And the stars are half as bright.
Und die Sterne sind halb so hell.
Papa, how I love you.
Papa, wie ich dich liebe.
Papa, how I need you.
Papa, wie ich dich brauche.
Papa, how I miss you
Papa, wie ich dich vermisse
Kissing me goodnight.
Wie du mir Gute Nacht küsst.
People,
Menschen,
People who need people,
Menschen, die Menschen brauchen,
Are the luckiest people in the world
Sind die glücklichsten Menschen auf der Welt
We're children, needing other children
Wir sind Kinder, die andere Kinder brauchen
And yet letting a grown-up pride
Und doch lassen wir erwachsenen Stolz
Hide all the need inside
All das Bedürfnis im Inneren verbergen
Acting more like children than children
Benehmen uns mehr wie Kinder als Kinder
Lovers, very special people
Liebende, ganz besondere Menschen
They're the luckiest people in the world
Sie sind die glücklichsten Menschen auf der Welt
With one person
Mit einer Person
One very special person
Einer ganz besonderen Person
A feeling deep in your soul
Ein Gefühl tief in deiner Seele
Says you were half now you're whole
Sagt dir, du warst halb, jetzt bist du ganz
No more hunger and thirst
Kein Hunger und Durst mehr
First be a person who needs people
Sei zuerst ein Mensch, der Menschen braucht
People who need people
Menschen, die Menschen brauchen
Are the luckiest people in the world
Sind die glücklichsten Menschen auf der Welt





Авторы: Alain Bergman, Bob Merrill, Jule Styne, Marilyn Bergman, Marvin Hamlisch, Michel Legrand, Neil Diamond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.