Текст и перевод песни Lea Salonga - The Journey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half
the
world
is
sleeping
Половина
мира
спит,
Half
the
world's
awake
Половина
мира
бодрствует.
Half
can
hear
their
hearts
beat
Половина
может
слышать
биение
своих
сердец,
Half
just
hear
them
break
Половина
слышит
только,
как
они
разбиваются.
I
am
but
a
traveler,
in
most
every
way
Я
всего
лишь
странница,
во
всех
смыслах.
Ask
me
what
you
want...
to
know
Спроси
меня,
что
ты
хочешь...
знать.
What
a
journey
it
has
been
Каким
же
долгим
был
этот
путь,
And
the
end
is
not
in
sight
И
конца
ему
не
видно.
But
the
stars
are
out
tonight
Но
сегодня
ночью
светят
звезды,
And
they're
bound
to
guide
my
way
И
они
обязательно
укажут
мне
путь.
When
they're
shining
on
my
life
Когда
они
освещают
мою
жизнь,
I
can
see
a
better
day
Я
вижу
лучшие
дни.
I
won't
let
the
darkness
in
Я
не
позволю
тьме
проникнуть
внутрь.
What
a
journey
it
has
been.
Каким
же
долгим
был
этот
путь.
I
have
been
to
sorrow
Я
познала
печаль,
I
have
been
to
bliss
Я
познала
блаженство.
Where
I'll
be
tomorrow
Где
я
буду
завтра,
I
can
only
guess
Я
могу
только
догадываться.
Through
the
darkest
desert
Через
самую
темную
пустыню,
Through
the
deepest
snow
Сквозь
самые
глубокие
снега,
Forward
always
forward,
I
go.
Вперед,
всегда
вперед,
я
иду.
What
a
journey
it
has
been
Каким
же
долгим
был
этот
путь,
And
the
end
is
not
in
sight
И
конца
ему
не
видно.
But
the
stars
are
out
tonight
Но
сегодня
ночью
светят
звезды,
And
they're
bound
to
guide
my
way
И
они
обязательно
укажут
мне
путь.
When
they're
shining
on
my
life
Когда
они
освещают
мою
жизнь,
I
can
see
a
better
day
Я
вижу
лучшие
дни.
I
won't
let
the
darkness
in
Я
не
позволю
тьме
проникнуть
внутрь.
What
a
journey
it
has
been...
Каким
же
долгим
был
этот
путь...
Forward,
always
forward...
Вперед,
всегда
вперед...
Onward,
always
up...
Ввысь,
всегда
только
вверх...
Catching
every
drop
of
hope
Ловя
каждую
каплю
надежды
In
my
empty
cup
В
свою
пустую
чашу.
What
a
journey
it
has
been
Каким
же
долгим
был
этот
путь,
And
the
end
is
not
in
sight
И
конца
ему
не
видно.
But
the
stars
are
out
tonight
Но
сегодня
ночью
светят
звезды,
And
they're
bound
to
guide
my
way
И
они
обязательно
укажут
мне
путь.
When
they're
shining
on
my
life
Когда
они
освещают
мою
жизнь,
I
can
see
a
better
day
Я
вижу
лучшие
дни.
I
won't
let
the
darkness
in
Я
не
позволю
тьме
проникнуть
внутрь.
What
a
journey
it
has
been...
Каким
же
долгим
был
этот
путь...
What
a
journey
it
has
been...
Каким
же
долгим
был
этот
путь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julie R. Gold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.