Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
חתיכת שמיים
Ein Stück Himmel
לכל
צעקה
שתצעק
מאיש,
Für
jeden
Schrei,
den
ein
Mensch
ausstößt,
מישהו
באיזה
מקום
ירגיש.
wird
jemand
irgendwo
ihn
fühlen.
לכל
שאלה
שמחכה
לתשובה,
Für
jede
Frage,
die
auf
eine
Antwort
wartet,
מישהו
מנסה
לגלות
אותה.
versucht
jemand,
sie
zu
entdecken.
בכל
סיפור
בכל
עולם,
In
jeder
Geschichte,
in
jeder
Welt,
מישהו
מגלה
שם
את
עצמו
קיים.
entdeckt
jemand
dort
seine
eigene
Existenz.
בכל
שורה
שמישהו
אומר,
In
jeder
Zeile,
die
jemand
sagt,
מישהו
יכול
עוד
שורה
לחבר...
kann
jemand
eine
weitere
Zeile
hinzufügen...
לכל
איש
ולכל
אישה,
Für
jeden
Mann
und
jede
Frau,
יש
איזה
חבר
או
חברה.
gibt
es
einen
Freund
oder
eine
Freundin.
לכל
ספסל
שמחכה
לבדו,
Für
jede
Bank,
die
einsam
wartet,
מישהו
בסוף
ימצא
אותו.
wird
jemand
sie
am
Ende
finden.
לכל
חלום
שאנחנו
חולמים,
Für
jeden
Traum,
den
wir
träumen,
יש
קשר
אצלנו
בחיים.
gibt
es
eine
Verbindung
in
unserem
Leben.
לכל
בדידות
שגדלה
בצל.
Für
jede
Einsamkeit,
die
im
Schatten
wächst,
צריך
לתת
מקום
ולערסל.
muss
man
Raum
geben
und
wiegen.
ואני
יודעת
שבים:
Und
ich
weiß,
dass
im
Meer:
יש
גל
אחד
שהוא
שלי
gibt
es
eine
Welle,
die
mir
gehört
ועץ
אחד
שהוא
שלי
und
einen
Baum,
der
mir
gehört
וכוכב
אחד
שלי
und
einen
Stern,
der
mir
gehört
וילדה
קטנה
שהיא
שלי
und
ein
kleines
Mädchen,
das
mir
gehört
וחתיכת
שמיים.
und
ein
Stück
Himmel.
לכל
צעקה
שתצעק
מאיש,
Für
jeden
Schrei,
den
ein
Mensch
ausstößt,
מישהו
באיזה
מקום
ירגיש.
wird
jemand
irgendwo
ihn
fühlen.
לכל
שאלה
שמחכה
לתשובה,
Für
jede
Frage,
die
auf
eine
Antwort
wartet,
מישהו
מנסה
לגלות
אותה.
versucht
jemand,
sie
zu
entdecken.
בכל
סיפור
בכל
עולם,
In
jeder
Geschichte,
in
jeder
Welt,
מישהו
מגלה
שם
את
עצמו
קיים.
entdeckt
jemand
dort
seine
eigene
Existenz.
בכל
שורה
שמישהו
אומר,
In
jeder
Zeile,
die
jemand
sagt,
מישהו
יכול
עוד
שורה
לחבר...
kann
jemand
eine
weitere
Zeile
hinzufügen...
ואני
יודעת
שבים:
Und
ich
weiß,
dass
im
Meer:
יש
גל
אחד
שהוא
שלי
gibt
es
eine
Welle,
die
mir
gehört
ועץ
אחד
שהוא
שלי
und
einen
Baum,
der
mir
gehört
וכוכב
אחד
שלי
und
einen
Stern,
der
mir
gehört
וילדה
קטנה
שהיא
שלי
und
ein
kleines
Mädchen,
das
mir
gehört
וחתיכת
שמיים...
und
ein
Stück
Himmel...
ועץ
אחד...
Und
ein
Baum...
וילדה
קטנה...
בתוכי...
Und
ein
kleines
Mädchen...
in
mir...
וחתיכת
שמיים...
אור...
Und
ein
Stück
Himmel...
Licht...
ואני
יודעת
שבים:
Und
ich
weiß,
dass
im
Meer:
יש
גל
אחד
שהוא
שלי
gibt
es
eine
Welle,
die
mir
gehört
ועץ
אחד
שהוא
שלי
und
einen
Baum,
der
mir
gehört
וכוכב
אחד
שלי...
und
einen
Stern,
der
mir
gehört...
וחתיכת
שמיים
×2
und
ein
Stück
Himmel
×2
וחתיכת
שמיים...
יש.
und
ein
Stück
Himmel...
gibt
es.
וחתיכת
שמיים.
Und
ein
Stück
Himmel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: וירצברג אילן, שבת לאה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.