Lin-Manuel Miranda feat. Germaine Franco & Encanto - Cast - Presset - перевод текста песни на немецкий




Presset
Druck
Non si nomina Bruno, no, no, no
Man spricht nicht über Bruno, nein, nein, nein
Non si nomina Bruno, ma
Man spricht nicht über Bruno, aber
Era un bel giorno e (era un bel giorno e)
Es war ein schöner Tag und (es war ein schöner Tag und)
Stavo per sposarmi e non c'erano nuvole, sai (no, non ce n'erano, sai)
Ich wollte gerade heiraten und keine Wolke war am Himmel, weißt du (nein, keine Wolke war am Himmel, weißt du)
Bruno arrivò sogghignando un po' (tuonò)
Kam Bruno mit 'nem Grinsen an (donnerte es)
Raccontala tu allora, dai
Erzähl du doch mal weiter, komm
Mi spiace, mi vida, lo so
Tut mir leid, mein Leben, ich weiß
Disse: "Sembra piovere" (che aveva in testa?)
Er sagte: "Es sieht nach Regen aus" (was ging in ihm vor?)
Ed un ciclone scoppiò in me (ombrello nella tempesta)
Und ein Wirbelsturm brach in mir los (Regenschirm im Sturm)
Matrimonio e grandine
Hochzeit und Hagel
Non mancò allegria, ma tuttavia
Fröhlich war's schon, aber dennoch
Non si nomina Bruno, no, no, no
Man spricht nicht über Bruno, nein, nein, nein
Non si nomina Bruno. Ehi!
Man spricht nicht über Bruno. Hey!
Tanto tempo fa ho iniziato ad agitarmi
Vor langer Zeit wurde ich schon nervös
Il suo bofonchiare mi portava a preoccuparmi
Sein Murmeln machte mir stets Sorgen
Ha lo stesso suono della sabbia che va via (sh, sh, sh)
Es klingt genau wie Sand, der leise rieselt (sch, sch, sch)
Quel talento è un fardello enorme
Sein Talent ist eine schwere Bürde
Le sue profezie da incomprensibili forme
Seine Weissagungen, so rätselhaft gestaltet
La famiglia non capisce e non sa cosa sia
Die Familie versteht es nicht und weiß nicht, was es soll
Tu sai cosa sia?
Weißt du denn, was es soll?
Lui vive insieme ai ratti, lo saprai
Er lebt bei den Ratten, das wirst du sehen
Quando fa il tuo nome è tardi ormai
Nennt er deinen Namen, ist es zu spät geschehen
Sa quel che sognamo, ride quando urliamo (ehi)
Er weiß, was wir träumen, lacht, wenn wir schreien (hey)
Non si nomina Bruno, no, no, no
Man spricht nicht über Bruno, nein, nein, nein
Non parliamo di Bruno
Wir reden nicht über Bruno
"Il tuo pesce non vivrà" mi disse, esatto (no, no)
"Dein Fisch wird sterben", sagte er, genau (nein, nein)
"La tua pancia esploderà, è la verità" (no, no)
"Dein Bauch wird platzen, das ist wahr" (nein, nein)
Mi disse: "Perderai ogni capello" ed eccomi qua (ehi, no, no)
Er sagte: "Du verlierst dein Haar", und hier steh' ich nun da (hey, nein, nein)
La profezia si trasforma in realtà
Die Prophezeiung wird zur Realität
"La tua vita sarà come vuoi, nulla può più deludermi ormai"
"Dein Leben wird so, wie du es willst, nichts kann mich mehr enttäuschen jetzt"
Disse: "Con un potere più forte ciò che ami e sogni lo avrai"
Er sagte: "Mit stärkerer Kraft wirst du haben, was du liebst und erträumst"
Oggi Mariano è qui con me
Heute ist Mariano hier bei mir
Disse a me che avrei amato un uomo ma non ricambiata per colpa di un'altra
Mir sagte er, ich würde einen Mann lieben, doch unerwidert, wegen einer and'ren
Lo sento ancora, lo sai? (Sorella, se vuoi)
Ich hör' es immer noch, weißt du? (Schwester, wenn du willst)
Lo sento ancora, sai? (Dire altro, non puoi)
Ich hör' es immer noch, weißt du? (Mehr sagen kannst du nicht)
Come fosse qui
Als wär' er hier
Um, Bruno, se ripenso a Bruno
Ähm, Bruno, wenn ich an Bruno denke
Che accade se fai il nome Bruno?
Was passiert, wenn man Bruno erwähnt?
Ditemi ciò che non so su Bruno
Sagt mir, was ich über Bruno nicht weiß
Isabela, il tuo amore è arrivato
Isabela, dein Liebster ist da
Tutti a cena
Alle zum Abendessen
Era un bel giorno e (era un bel giorno e)
Es war ein schöner Tag und (es war ein schöner Tag und)
Stavo per sposarmi e non c'erano nuvole, sai (no, non ce n'erano, sai)
Ich wollte gerade heiraten und keine Wolke war am Himmel, weißt du (nein, keine Wolke war am Himmel, weißt du)
Bruno arrivò sogghignando un po' (tuonò)
Kam Bruno mit 'nem Grinsen an (donnerte es)
Raccontala tu allora, dai
Erzähl du doch mal weiter, komm
Mi spiace, mi vida, lo so
Tut mir leid, mein Leben, ich weiß
Lui disse: "Sembra piovere" (che aveva in testa?)
Er sagte: "Es sieht nach Regen aus" (was ging in ihm vor?)
Ed un ciclone scoppiò in me (ombrello nella tempesta)
Und ein Wirbelsturm brach in mir los (Regenschirm im Sturm)
Matrimonio e grandine
Hochzeit und Hagel
Non mancò allegria, ma tuttavia
Fröhlich war's schon, aber dennoch
E qui noi non ne parliamo
Und hier reden wir nicht drüber
Mai dire il nome Bruno
Sag niemals den Namen Bruno
Non si nomina Bruno
Man spricht nicht über Bruno
Non chiedere risposte su Bruno
Frag nicht nach Antworten zu Bruno





Авторы: Lin-manuel Miranda, Kirsten Trine Dansgaard

Lin-Manuel Miranda feat. Germaine Franco & Encanto - Cast - Encanto (Originalt Dansk Soundtrack)
Альбом
Encanto (Originalt Dansk Soundtrack)
дата релиза
26-11-2021

1 Vi taler ikke om Bruno
2 Hvad mere mon jeg kunne?
3 Alle jer - Instrumental
4 Hvad mere mon jeg kunne? - Instrumental
5 Vi taler ikke om Bruno - Instrumental
6 Venter på miraklet sker - Instrumental
7 Familien Madrigal
8 Isabela "La perfecta"
9 Las hermanas pelean
10 La casa sa
11 La candela
12 El río
13 È colpa mia
14 El camino de Mirabel
15 Mirabel's Cumbia
16 La tana del topo
17 Tío Bruno
18 All Of You (Instrumental Version)
19 Dos Oruguitas (Instrumental Version)
20 What Else Can I Do? (Instrumental Version)
21 We Don't Talk About Bruno (Instrumental Version)
22 Waiting On A Miracle (Instrumental Version)
23 The Family Madrigal (Instrumental Version)
24 La cumbia de Mirabel
25 Impresiones del Encanto
26 Surface Pressure (Instrumental Version)
27 La visione finale
28 Alleati di famiglia
29 Vi presento la "Familia"
30 Abre los ojos
31 Two Oruguitas
32 Ho bisogno di te
33 Colombia, Mi Encanto
34 Alle jer
35 Dos Oruguitas
36 Presset
37 Venter på miraklet sker
38 ¡Hola casita!
39 Colombia, Mi Encanto (Instrumental Version)
40 El baile Madrigal
41 A caccia del passato
42 Tango disfunzionale
43 La scoperta di Mirabel
44 La voce di Antonio
45 La torre di Bruno
46 La tenace Mirabel
47 Crepe nel muro
48 Domande a colazione
49 Perfekte Isabela
50 Søstrene skændes
51 Huset ved besked
52 Floden
53 Det var mig
54 Mirabels færd
55 Rottereden
56 Den endegyldige vision
57 Billeder fra Encanto
58 Familie og forbundsfæller
59 Jeg har brug for dig
60 Hils på familien
61 Luk øjnene op
62 Antonios stemme
63 På sporet af fortiden
64 En dysfunktionel tango
65 Mirabels opdagelse
66 Spørgsmål ved morgenmaden
67 Stædige Mirabel
68 Huset slår revner
69 Fest hos familien Madrigal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.